„Pierwsza przychodzi miłość”

5E1A7087

   The Tricity has lately acquired a romantic atmosphere. As nothing creates better ambience than streaks of rain, empty streets, and the sound of thunders. Thunderstorms are a great excuse for me to have some rest – because during such a spell of weather you cannot take any pictures. Besides, "Harry Potter" is starting in a minute and home-made walnut ice-cream is waiting for me in the freezer. However, something was drawing me outside – love for photography, to the dismay of some of my nearest and dearest, it haunts me regardless of the weather, time of the day, or plans. Thus, I invite you for a couple of photos of the rainy Tricity, where a beautiful sun is already shining today.

***

   W Trójmieście zrobiło się ostatnio romantycznie. Nic tak bowiem nie tworzy nastroju jak smugi deszczu na szybie, puste ulice i odgłos grzmotów. Burze to dla mnie świetna wymówka, aby trochę odpocząć – przecież w taką pogodę nie da rady robić zdjęć. Poza tym, w telewizji zaraz zaczyna się "Harry Potter", a w zamrażalniku czekają na mnie lody orzechowe domowej roboty. Coś mnie jednak ciągnęło na zewnątrz – miłość do fotografii, ku rozpaczy niektórych moich bliskich, nawiedza mnie bez względu na pogodę, godzinę i plany. Zapraszam więc Was do obejrzenia kilku zdjęć deszczowego Trójmiasta, w którym dziś świeci już piękne słońce.

5E1A4812 5E1A6024 5E1A60415E1A72765E1A73565E1A7390

   Sweets are the greatest thing on a rainy day (the sentence is like an excerpt from a conversation between Winnie the Pooh and Piglet, but these two often had spot-on remarks), and those prepared at home taste the best. In this case, I didn't exert myself too much: ready-rolled puff pastry (it is enough to bake it in the oven), mascarpone mixed with sour cream and icing sugar as well as a significant amount of fresh Polish blueberries.

 

   Słodycze to najlepsza rzecz, jaka może nas spotkać w deszczowy dzień (zdanie niczym fragment rozmowy Puchatka i Prosiaczka, ale ta dwójka często miała bardzo trafne spostrzeżenia), a te przygotowane w domu smakują najlepiej. Akurat w tym przypadku niezbyt się wysilałam: kupne ciasto francuskie (wystarczy je upiec w piekraniku), mascarpone zmieszane ze śmietaną i cukrem pudrem oraz spora ilość świeżych polskich jagód. 

5E1A7397

   I probably got into the spirit of Euro, as I started…playing football on my free evenings (rather bumblingly, it has to be admitted), but when the weather is bad, I turn into a regular "couch person." I watch television with my one eye and read books with my other eye. The one from the picture above is "First Comes Love" by Emily Giffin, a writer known for such bestsellers as "Something Borrowed" or "Something Blue." Probably, some of you will agree that stories that have been written by this author are extremely gripping.

 

   Klimat Euro chyba mi się udzielił, bo w wolne wieczory zaczęłam… grać w piłkę (dosyć nieudolnie, trzeba przyznać), ale gdy pogoda nie sprzyja to zamieniam się znów w kanapowca. Jednym okiem oglądam telewizję, a drugim czytam książki. Ta ze zdjęcia powyżej  to "Pierwsza przychodzi miłość" autorstwa Emily Giffin, pisarki znanej z takich bestsellerów jak "Coś pożyczonego" czy "Coś niebieskigo". Pewnie niejedna z Was zgodzi się ze mną, że historie wychodzące spod pióra tej autorki są niezwykle wciągające. 

5E1A73705E1A7140

dress / sukienka – Wayf (podobna tutaj) // wellies / kalosze – Hunter // umbrella / parasol – no name (podobny tutaj)

„Elementarz stylu” w wersji wakacyjnej

FullSizeRender

   Eight months after the publication of my book, a new edition of it has just appeared in the bookshops. For me, it is another dose of emotions, as the messages that the readers are continuously sending me always move me (that's how I am – an over-sensitive neurotic). I am reading about the changes that other women were able to introduce into their lives after they had read my book with great pleasure, and I'm glad that today my book can reach even a larger audience. "Elementarz stylu" in a tourist version is smaller, it comes in paperback (it won't be an additional burden in your summer suitcase), and has a lower price. Apart from these small differences, you will still find everything that I know about searching for one's own style inside. Eighteen chapters in which I share my experience with you and more than one hundred photographs prepared with "Elementarz" in mind will provide you with pleasant guidance on how to introduce positive improvement. Good luck!

Those who are interested in the new edition of the book can find it here.

***

   Po ośmiu miesiącach od publikacji mojej książki, w księgarniach pojawia się właśnie jej nowe wydanie. To dla mnie kolejna dawka emocji, bo wciąż napływające wiadomości od Czytelniczek zawsze doprowadzają mnie do wzruszenia (taka już ze mnie przewrażliwiona neurotyczka). Z ogromną przyjemnością czytam o zmianach, które po przeczytaniu mojej książki, udało się wprowadzić w życie innym kobietom i cieszę się, że dziś książka może dotrzeć do jeszcze szerszej grupy. "Elementarz stylu" w wersji turystycznej jest mniejszy, ma miękką okładkę (nie obciąży za bardzo Twojej wakacyjnej walizki) i niższą cenę. Mimo tych drobnych różnic wciąż znajdziesz w nim wszystko, co wiem o poszukiwaniu stylu. Osiemnaście rozdziałów, w których dzielę się swoim doświadczeniem i ponad setka zdjęć przygotowanych z myślą o "Elementarzu" w przyjemny sposób poprowadzi Cię ku zmianom na lepsze. Powodzenia! 

Zainteresowanych nowym wydaniem książki zapraszam tutaj

IMG_0935FullSjizeRender-2 IMG_1194IMG_1192

Look of the day

5E1A6728

leather sandals / skórzane sandały – Inuovo on eobuwie.pl

jumpsuit / kombinezon – Mango

sunglasses / okulary – Ray-Ban

sweater / sweter – MLE Collection

 bag / torba – Stefanel

necklace / naszyjnik – Moonberg

   Another ideal Saturday by the sea has passed. Admittedly, I wouldn't call that type of weather ideal, but you can fall in love with Polish beaches even when grey clouds are milling about above them. It is strange to choose an outfit that is supposed to be practical when there is a cool wind blowing outside, and a second after, the sun is coming out and instantly warms the air. That is the reason for the strange combination of a long woollen sweater, a summer jumpsuit, and the most comfortable pair of sandals in the world.

***

   Kolejna idealna sobota nad morzem za nami. Pogody co prawda nie nazwałabym idealną, ale w polskich plażach można się zakochać nawet wtedy, gdy kłębią się nad nią szare chmury. Dziwnie jest wybierać strój, który powinien sprawdzić się gdy na zewnątrz wieje chłodny wiatr, a za chwilę wychodzi słońce i robi się gorąco. Stąd to dziwne połączenie długiego wełnianego swetra, letniego kombinezonu i najwygodniejszych sandałów na świecie. 

5E1A66335E1A65945E1A64985E1A67035E1A67115E1A67365E1A68785E1A68685E1A6646 5E1A68845E1A6894

 

Wyprzedażowy niezbędnik. Czyli co kupić na przecenach?

   Probably, I won't have to convince you to visit the shops and pursue the offers which are currently available in most of them. When the prices of clothes are even up to fifty percent lower, it is difficult to give such a bargain a miss. However, it is very easy to forget yourself in the sales shopping spree. Specially for you, I've found a couple of things which seem to me to be a reasonable purchase.
Check out the care labels (and if you're doing shopping on the Internet, carefully read the descriptions of fabrics and check out the laundry symbols), search for things by good brands – whose price has been reduced by more than 50% – and try to choose neutral colours. Owing to these rules, you won't end up with a wardrobe full of clothes that you don't really need. Have a pleasant shopping experience!

***

   Pewnie nie będę musiała Was specjalnie namawiać do skorzystania z promocyjnych ofert, którymi obecnie zasypują nas sklepy. Gdy ceny ubrań są nawet o pięćdziesiąt procent niższe, ciężko jest odpuścić okazję. Za to bardzo łatwo wpaść w wyprzedażowy szał. Specjalnie dla Was wyszukałam kilka rzeczy, które wydają mi się rozsądnym zakupem.
Sprawdzajcie metki (a jeśli robicie zakupy w internecie, to dokładne opisy materiałów i sposób prania), szukajcie rzeczy dobrych marek przecenionych o ponad 50 procent i stawiajcie na neutralne kolory – dzięki tym zasadom po przecenach nie zostaniecie z szafą pełną niepotrzebnych rzeczy. Udanych zakupów!

collageo

1. Kapelusz – TopShop 59,50zł 2. Torebka – H&M 35,90zł  3. Sukienka – Mint&Berry 199zł 4. Podkład – Guerlain 5. Konturówka do ust – Sisley 139zł 6. Sandały – TopShop 95zł

collageokok

1. Okulary – Kiomi 51,20zł 2. Lakier do paznokci –  Michael Kors 75zł 3. Podkład – Bobbi Brown 123zł 4. Pomadka – Artdeco 39zł 5. Sweter – Even&Odd 71zł 6. Szorty – Only 119zł 7. Torebka – Modalu 411zł 8. Buty – Soludos 197zł

collage88888

1. Okulary – Oakley 463zł 2. Sweter – Even&Odd 43zł 3. Perfumy – Lanvin 129zł 4. Podkład – Artdeco 59zł 5. Krem do ciała – Clarena 34zł 6. Bransoletka – Selected Femme 37zł 7. Torebka – Matthew Harris 374zł8. Sandały – Lauren Ralph Lauren 303zł 9. Chusta – Boss Hugo Boss 131zł 10. Spodnie – Kiomi 167zł