If you are interested in advertisment on this site, send the message to:

Jeśli jesteś zainteresowany reklamą na tej stronie, wyślij wiadomość na adres:

[email protected]

If you are interested in advertisment on the site about interiors, send the message here:

Jeśli chciałbyś wykupić reklamę na blogu poświęconym wnętrzom to napisz tutaj:

[email protected]

Kocham kanapę, a ona kocha mnie. Czyli jak organizować sobie czas wolny z bullet bookiem

sweter z wełną – Kappahl // koc – TK Maxx // kremowy chodnik – IKEA // książka i notes – Insignis

For many months (or maybe even years?!), you've been asking how I manage my time, whether I'm good at planning, and how I prevent being always late with everything. Well… I would like to write that I'm a master of time management, but the truth is that I'm still learning how to do it well. However, I can see some progress – after years of self-improvement, I went from "I need to learn one hundred pages for tomorrow so I will got to the bedroom and order my socks" to "there are only three mails that require a response and then I can take a break to browse through cat profiles on Instagram." Therefore, I thought that I will share my ways with you and that I will tell you about my method of time planning – a method that helps me to keep it under control.

Even though there is no one standing over me and rushing me, luckily, I have no problem to fulfil my professional obligations. In so far as I'm quite disciplined (I wake up early, I spend long hours in front of the computer screen, I'm meticulous at responding to e-mails, preparing advertising offers, and contracts, I take photos and then edit them, I write posts until late hours, and quarrel with sewing workshops about the new MLE Collection prototypes), when I finally realise that the list of professional tasks is finished for a given day, the only thing that I want to do is n o t h i n g. Then, the quintessence of happiness is burying myself under a blanket with a bowl of ice-cream or reheated pasta and watching the third season of "Narcos." Ideally, I then roll into bed and reach for a book which I read for another hour. It's even better if the only effort that I need to endure during that time is reaching for a cup of tea with my hand. Of course, the tea is prepared by someone else because I perceive the trip to the kitchen as an enormous endeavour, just like reaching K2 in slippers. I need to admit that the majority of my evenings looked like this during the first two years of my blogging career. All the same, each beginning of month also looked similar – I dreamt that: I could run at least five times a week, attend my ballet classes more, go back to horse riding, bake more pastries, go to the market to buy vegetables, fruit, and eco eggs, host friends and family at my place every weekend, plan a short trip to some remote place. I always ended up watching "Taken" on TVN for the fifth time.

I can't be too critical of myself – in a couple of weeks, my life turned upside down. From a simple student working in the evenings as a babysitter, I turned into a woman working full time and an owner of her own company – even though I had no one to tell me how it all works in practice. Some time had passed before I came up with a totally new everyday routine and even more time before I learnt to stop postponing life. You have to plan your rest as well. I don't know whether you are facing a similar problem, but I'm sure that each freelancer, owner of a small business, or simply a person working from their home often ask themselves a question – do I have the right to stop working for a moment at all? We all know that saying that we haven't got time for anything is extremely fashionable nowadays.

***

Od wielu miesięcy (a może nawet lat?!) pytałyście mnie jak gospodaruję swój czas, czy jestem dobra w planowaniu i jakie mam sposoby na to, aby nie być ciągle ze wszystkim spóźnioną. No cóż… chciałabym napisać, że jestem wirtuozem organizacji, ale prawda jest taka, że wciąż się tej materii uczę. Widzę jednak postępy – po latach pracy nad sobą przeszłam z etapu "muszę się na jutro nauczyć stu stron więc pójdę teraz do sypialni i zrobię porządek w skarpetkach" na ten pod tytułem "jeszcze tylko trzy mejle do odpisania i będę mogła zrobić sobie małą przerwę na przeglądanie profili kotów na Instagramie". Pomyślałam więc, że podzielę się z wami moimi sposobami i opowiem o nowej metodzie planowania czasu, która bardzo pomaga trzymać go w ryzach.

Chociaż nikt nade mną nie stoi i mnie nie pogania, to na szczęście nie mam problemu, aby wywiązywać się z zawodowych zobowiązań. O ile w pracy jestem całkiem zdyscyplinowana (wstaję wcześnie, siedzę przy komputerze długo, skrupulatnie odpisuję na mejle i przygotowuję oferty reklamowe i umowy, robię zdjęcia, a potem je obrabiam, piszę teksty do nocy i kłócę się ze szwalniami o nowe prototypy MLE Collection) o tyle, gdy w końcu uznaję, że lista zawodowych zadań na dany dzień została wykonana, nie mam ochoty robić  n i c . Kwintesencją szczęścia jest dla mnie zakopanie się pod kocem w towarzystwie lodów lub odgrzanego makaronu i oglądanie trzeciego sezonu "Narcos". Idealnie jeśli z kanapy przetaczam się potem do łóżka i sięgam po książkę, którą czytam przez następną godzinę. Jeszcze lepiej, jeśli jedynym wysiłkiem jaki muszę wykonać w tym czasie, jest wyciągnięcie ręki po herbatę, którą oczywiście zrobił dla mnie ktoś inny, bo dojście do kuchni kojarzy mi się wtedy z wysiłkiem równym zdobyciu K2 w kapciach. I muszę przyznać, że przez pierwsze dwa lata blogowania znakomita większość wieczorów wyglądała mniej więcej w tym stylu, chociaż z każdym początkiem miesiąca marzyłam aby: biegać co najmniej pięć razy w tygodniu, częściej chodzić na balet, wrócić na jazdę konną, piec więcej ciast, chodzić na targ po warzywa, owoce i ekologiczne jajka, zapraszać do siebie znajomych i rodzinę w każdy weekend, zaplanować krótki wyjazd gdzieś z dala od wszystkiego. Kończyło się na oglądaniu po raz piąty "Uprowadzonej" na TVN-ie.

Nie mogę być wobec siebie zbyt krytyczna – w ciągu kilku tygodni moje życie wywaliło się do góry nogami i ze zwykłej studentki dorabiającej popołudniami jako niania, stałam się kobietą pracującą pełną parą i prowadzącą własną firmę, chociaż nikt mi nigdy wcześniej nie powiedział, jak to się robi. Minęło trochę czasu nim wypracowałam sobie na nowo codzienną rutynę i jeszcze trochę nim nauczyłam się nie odkładać życia na potem. Wypoczynek też trzeba zaplanować. Nie wiem na ile u was taki problem występuje, ale jestem pewna, że u każdego freelancera, właściciela małego biznesu, czy po prostu osoby pracującej z domu pojawia się często w głowie pytanie – czy ja w ogóle mam prawo czasem nie pracować? Bo to, że dziś modne jest mówienie o tym, jak na nic nie ma się czasu, wszyscy wiemy.

Mój ulubiony zestaw do odpoczynku w domu. Długie miękkie swetry, wełniane skarpety i świeczki zapachowe w każdej ilości.  

skarpety, bordowy i szary sweter z wełną – Kappahl // świeczka – Bee Eco // zegarek – Daniel Wellingotn (w ostatnim Look of The Day znajdziecie na niego kod rabatowy) // okulary – Muscat // Bullet Book – Wydawnictwo Insignis

Balsam do rąk EOS Vanilla Orchid – zawiera masła shea, kakaowe oraz awokado, które idealnie nawilżają skórę przez 24 godziny. Olej Marula wspomaga regenerację skóry, pozostawiając ją gładką. Jego zaletą jest też to,że szybko się wchłania.

Time management was precisely the topic on which I wanted to focus the most when I started using a bullet journal, that is a journal, calendar, and organizer in one place. Due to the fact that we create it from scratch on our own, we can decide whether we want to concentrate on a specific area of our lives. In my case, it was a more satisfactory spending of free time. I was also encouraged by the fact that the notebook on my mobile phone wasn't sufficient when it came to fulfilling its role – ideas for posts were intertwining with doctor's appointments, a shopping list for the Saturday breakfast, quotes from "Everyday Chestnut", and unidentified sequences of digits that could have been a PIN code to a lost credit card, the number of sold copies of my book, the date of my grandmother's birthday, or a lucky number for the lottery – I will never find that out.

You probably think that I lacked a simple calendar – not quite, because I often have to take down both the dates of the events, meetings, and project deadlines as well as post drafts, addresses, lists of things that I will take on a trip, or even a recipe that has stolen my heart. I even sometimes have to draw in it so an empty page is greatly welcomed.

But let's be more specific. If you haven't already heard about the bullet journal method, I will write in short about the idea behind it. Regardless whether you work in an office, are searching for a job, run your own company, look after your children and home, still study, a bullet journal should help you with monitoring your projects and appropriate time management. Owing to it, you can also keep all your notes in one place.

Insignis Publishing House has prepared a book that is supposed to introduce you to the world of planning and perfect organisation. Your year with a bullet book. Ho to creatively organise your life day by day is a handbook that explains how to create your own bullet journal – we will do it by using only a simple notebook and basic writing utensils. In the book you can find various ways on how to plan your year, month, week, and day with ready tables that can be easily redrawn in the notebook. Between the guidelines on how to create your ideal journal, you can also find multiple pieces of advice on how to be more organised… when it comes to all areas: Christmas, weigh-loss programmes, or skiing trips. I implemented these solutions step by step starting with the one that is most game-changing – tags (each symbol means a different type of activity, for example, squares are tasks and circles are events) with the use of which I was able to add more and more details over time.

***

Właśnie na planowaniu swojego czasu wolnego postanowiłam skupić się najbardziej, gdy rozpoczęłam prowadzenie bullet journal, czyli dziennika, kalendarza i organizera w jednym. Ponieważ tworzymy go od początku sami, możemy zdecydować, czy chcemy skoncentrować się na jakimś szczególnym elemencie naszego życia. W moim przypadku było to właśnie bardziej satysfakcjonujące spędzanie wolnego czasu. Do prowadzenia kalendarza z prawdziwego zdarzenia zachęcił mnie też fakt, że notatnik w telefonie nie spełniał już powoli swojej funkcji – pomysły na wpisy przeplatały się z terminami wizyt u lekarza, listą zakupów na sobotnie śniadanie, cytatami z "Suchara Codziennego" i bliżej niezidentyfikowanymi ciągami cyfr, które mogły być kodem PIN do zgubionej karty kredytowej, liczbą sprzedanych egzemplarzy mojej książki, datą urodzin babci albo szczęśliwym numerkiem w lotto – już nigdy do tego nie dojdę.

Pewnie myślicie, że brakowało mi po prostu zwykłego kalendarza – nie do końca, bo często muszę zapisywać nie tylko terminy wydarzeń, spotkań czy deadline'y projektów, ale również drafty tekstów, adresy, listę rzeczy do zapakowania na wyjazd, czy przepis, który skradł moje serce. Czasem muszę w nim nawet rysować, więc pusta kartka jest na wagę złota.

Ale konkretniej. Jeśli jeszcze nie słyszałyście o metodzie bullet journal, to w skrócie opiszę Wam o co chodzi. Niezależnie od tego, czy pracujecie w biurze, szukacie pracy, prowadzicie własną firmę, zajmujecie się dziećmi i domem, czy wciąż się uczycie, bullet journal powinien pomóc wam w monitorowaniu projektów i właściwym organizowaniu czasu. Dzięki niemu będziecie też mogły mieć wszystkie zapiski w jednym miejscu.

Wydawnictwo Insignis przygotowało książkę, która ma wprowadzić nas w świat planowania i perfekcyjnej organizacji. Twój rok z bullet bookiem. Jak dzień po dniu kreatywnie zorganizować sobie życie to poradnik, który tłumaczy jak stworzyć własny bullet journal – zrobimy to, korzystając wyłącznie ze zwykłego zeszytu i podstawowych przyborów do pisania. W książce znajdziemy przykłady różnych sposobów na planowanie roku, miesiąca, tygodnia i dnia z gotowymi tabelkami, które można po prostu przerysować do notesu. Między instrukcjami jak stworzyć swój idealny dziennik, znajdziemy w książce całe mnóstwo wskazówek na sprawne organizowanie… właściwie wszystkiego: od Świąt Bożego Narodzenia przez plan ćwiczeń odchudzających po wyjazd na narty. Ja wdrażałam rozwiązania po kolei, zaczynając od tego najbardziej przełomowego, czyli korzystania ze znaczników (każdy symbol oznacza inny rodzaj czynności, na przykład, kwadraty to zadania, a kółka wydarzenia), z czasem dodając do mojego notatnika coraz więcej szczegółów.

Wiecie, że palenie większości świec w pomieszczeniach jest niezdrowe? Świece od Bee Eco wykonane są z wosku sojowego i naturalnych olejków eterycznych, a swoją wyjątkowość zawdzięczają woskowi sojowemu, który po podgrzaniu staje się szybko płynny (można go przelać na dłonie i wykonać masaż). Wosk nawilża i natłuszcza skórę. Świece nie zawierają barwników i toksycznych związków chemicznych i są w 100% wegańskie.       

Meticulous writing down of all the important events and tasks that have to be done gave me an appropriate view on whether I really have got time to add something more to my schedule. Today, I know that it's sometimes better to say "I'm sorry but this weekend / this week / this month I won't be able to meet with you / prepare this article / engage in this event" than to declare that I will do something and then regret that I wasn't able to accomplish it. Sometimes saying "no" to things for which we haven't got time equals saying "yes" to things that really bring joy to our life and are important for us. For years, I'd wanted to go back to horse riding (saying "for years" isn't an exaggeration because 15 years had passed since I was in the saddle for the last time). That was my first aim to fulfil. Therefore, I decided that I wouldn't write down any additional tasks for the last Saturday of the month and that I would find a horse riding school on the next day to schedule my first lesson. A thing that had sounded like an unattainable dream for years ("I wish I could go back to horse riding…") turned out to be a matter of fifteen minutes and two phone calls. Today, I'm already after three lessons and my sore muscles, which make packing the dish washer extremely difficult, remind me about my love for horses with each of my movements.

Owing to the journal, I could clearly see when I waste most of my time and that it's enough to make some reorganisation to get at least half an hour each day. If you write down the tasks, there is only one little step separating you from determining the time that you need to execute them. This piece of advice seems trivial, but I know from my own experience that the duties will take exactly the amount of time that we allow ourselves to use to do them. Our level of productivity decreases proportionally to the elapsing time. I can clearly remember the writing of my master's thesis. I had a whole year to do it, and I was able to write the last sentence on the day when I was supposed to handle it over to my supervisor. Probably, if I had had three months to write it, my work wouldn't have been any worse, and I would have been able to finish it within this time limit. If I tell myself that I have three hours to go through all the mails, then I'll do it in three hours. If I allow myself to do the same task in five hours, then it will probably take this long.

A journal and a calendar in one is an external store for our brain owing to which we will be able to focus on relaxation instead of the analysis of whether the tasks ahead are too much for us or not. Even a symbolic closing of the notebook when all of the tasks from the list have been executed for the day brings us a feeling of disconnecting from something that is unpleasant and mandatory. And, of course, it's more difficult to forget about the fact that your dog hasn't been vaccinated against rabies, that it's high time to undergo breast ultrasound, that our aunt is celebrating her name day today, and that we won't watch the new episode of The Pack as we haven't paid the bill or that the sale has already started in Zara. Owing to that, I can more easily get rid of situations when I recall something "extremely" important during a family dinner – and as a result barely avoid choking on a potato.

***

Skrupulatne zapisywanie ważnych wydarzeń i zadań do wykonania dało mi właściwy ogląd na to, czy faktycznie mam czas, aby dodać do swojego grafiku coś jeszcze. Dziś wiem, że czasem lepiej jest powiedzieć "przepraszam ale w ten weekend/ w tym tygodniu/ w tym miesiącu nie dam rady się z tobą spotkać/ przygotować tego artykułu/ zaangażować się w tę akcję” niż złożyć deklarację, a potem żałować, że się to zrobiło. Czasem powiedzenie “nie” rzeczom, na które nie mamy czasu, to powiedzenie “tak” temu, co naprawdę sprawia nam przyjemność i jest dla nas ważne. Od lat chciałam wrócić do jazdy konnej (mówiąc "od lat" ani trochę nie przesadzam, bo minęło dokładnie piętnaście odkąd zsiadłam z siodła po raz ostatni). To był mój pierwszy cel do zrealizowania. Zadecydowałam więc, aby w ostatnią sobotę miesiąca nie wpisywać żadnego dodatkowego zadania, a następnego dnia znaleźć w internecie szkółkę i zapisać się na pierwszą lekcję. To, co od lat brzmiało, jak marzenie nie do spełnienia („jak ja bym chciała wrócić kiedyś do jazdy konnej…”) okazało się kwestią piętnastu minut i dwóch telefonów. Dziś jestem już po trzech jazdach, a miłość do koni co chwilę przypominają mi zakwasy, które nie pozwalają mi zapakować zmywarki.

Dzięki dziennikowi, czarno na białym zobaczyłam też, kiedy marnuje najwięcej czasu i że wystarczy mała reorganizacja, aby zyskać co najmniej pół godziny na dobę. Bo jeśli zapisze się zadania, to zostaje nam już tylko mały krok do tego, aby określić czas, jaki potrzebujemy do ich wykonania. Ta rada wydaje się być banalna, ale z doświadczenia wiem, że obowiązki zajmują nam zwykle dokładnie tyle czasu, ile go sobie damy. Nasz poziom produktywności zmniejsza się wprost proporcjonalnie do wydłużającego się czasu. Doskonale pamiętam pisanie pracy magisterskiej. Miałam na to rok, a ostatnie zdanie udało mi się napisać w dniu, w którym musiałam złożyć pracę w dziekanacie. Prawdopodobnie, gdybym miała na jej napisanie trzy miesiące, to nie byłaby ona ani trochę gorsza, a ja zmieściłabym się w danym terminie. Jeśli powiem sobie, że na prowadzenie korespondencji mam dziś trzy godziny, to zrobię to w trzy godziny. Jeśli pozwolę sobie robić to przez pięć godzin, to pewnie właśnie tyle mi to zajmie. 

Dziennik i kalendarz w jednym to zewnętrzny magazyn dla naszego mózgu, dzięki któremu będziemy mogły skupić się na wypoczynku, a nie na analizowaniu, czy na pewno nie wzięłyśmy na siebie za dużo zadań. Nawet symboliczne zamknięcie zeszytu po wykonaniu wszystkich rzeczy z listy na dany dzień, da nam poczucie odcięcia od tego, co nieprzyjemne i obowiązkowe. No i oczywiście trudniej jest zapomnieć o tym, że pies od czterech lat nie był szczepiony przeciw wściekliźnie, że najwyższy czas na USG piersi, że nasza ciocia obchodzi dziś imieniny, że nie obejrzymy nowego odcinka Watahy, bo chyba nie zapłaciliśmy rachunku za telewizję albo że właśnie zaczęły się wyprzedaże w Zarze. Dzięki temu coraz rzadziej zdarzają mi się sytuacje, kiedy w trakcie rodzinnego obiadu przypominam sobie o czymś „super hiper” ważnym i cudem unikam udławienia się ziemniakiem.

Drugi tytuł, który ma pomóc nam w organizacji czasu to Bullet Book (to ten pod książką). Bądź pięknie zorganizowana – przygotowany przez artystę plastyka gotowy szablon bullet journala, który można samodzielnie uzupełniać, kolorować i dopasowywać do własnych potrzeb. Jeżeli zniechęca Ciebie myśl, że będziesz musiała wszystko przerysować to po prostu zacznij od tego gotowego dziennika. Nie musisz czekać do Nowego Roku – możesz go zacząć prowadzić nawet jutro. 

Remember that buying a guidebook or a notebook is not a change in itself. It is only a tool that you can learn how to use. Start slowly and if any of the pages doesn't really speak to you and you don't really know how to fill it in just skip it. You don't have to reorganise your whole life. You can only use those elements from the guidebook that seem useful right away. Maybe you will come round to other elements with time. You decide about the level of complexity or minimalism of your bullet journal. Mine lacks pictures, it's very specific and clear, but you can have a more colourful and personal one.

Just to finish off: I still love evenings spent in a stretched sweater in front of a TV (and I know that I won't cease to love them, as true love lasts forever). The difference is that I make a mindful decision today: "that is how I want to spend that time." I feel no remorse and I don't feel that these couple of hours were spent on something that had no interesting input into my life. Besides, I've got totally different plans for the rest of the evenings.

***

Pamiętaj, że zakup przewodnika czy notesu to jeszcze żadna zmiana. To jedynie narzędzie, które musisz nauczyć się obsługiwać. Zacznij powoli, a jeśli jakaś strona nie do końca do Ciebie przemawia i nie wiesz jak ją zapisać, to po prostu ją omiń. Nie musisz reorganizować całego swojego życia. Możesz wyciągnąć z poradnika tylko to, co od razu wyda Ci się przydatne. Do reszty może przekonasz się później. To ty decydujesz, jak bardzo skomplikowany lub minimalistyczny będzie twój bullet journal. W moim brakuje obrazków, jest bardzo konkretny i przejrzysty, ale twój może być kolorowy i bardziej osobisty.

Tak na koniec: wciąż kocham wieczory w wyciągniętym swetrze przed telewizorem (i wiem, że nigdy nie przestanę, bo prawdziwa miłość trwa wiecznie). Różnica polega na tym, że dziś podejmuję świadomą decyzję: "właśnie tak chcę spędzić ten czas". Nie mam w związku z tym wyrzutów sumienia i poczucia, że kilka godzin minęło mi na czymś, co nie wniosło do mojego życia niczego ciekawego. Poza tym, na resztę wieczorów mam już zupełnie inne plany.

 

LOOK OF THE DAY

cap / beret – Orsay

watch / zegarek – Daniel Wellington

sweater / golf – MLE Collection (stara kolekcja) 

shoes / buty – Gino Rossi (stara kolekcja)

coat / płaszcz – Zara (stara kolekcja)

bag / torba – Tory Burch

jeans / dżinsy – Zara

PS If you like my Daniel Wellington watch, I've got a surprise for you! There is a Christmas offer on the website, owing to which you can get a 10% discount and an additional 15% discount if you use the code makelifeeasier. You have to insert the code during the purchase (both discounts will give you a 25% discount).

***

PS. Jeśli spodobał Wam się mój zegarek od marki Daniel Wellington, to mam dla Was niespodziankę! Na stronie trwa teraz oferta świąteczna, dzięki której możecie otrzymać 10% zniżki, a dodatkowo można złapać kolejne 15% używając kodu zniżkowego makelifeeasier, który należy wpisać w trakcie dokonywania zakupów (łącznie 25% zniżki).

Przegląd zimowych swetrów. Kilka propozycji do 200 i do 1000 złotych

1. ONLY 170zł 2. Mango 160zł 3. TopShop 189zł 4. Mango 120zł 5. Mango 89zł 6. & Other Stories 160zł 7. Q/S designed by 178zł 8. Mango 199zł 

1. Hugo 799zł 2. Samsoe&Samsoe 579zł 3. By Malene Birger 854zł 4. & Other Stories 383zł 5. Polo Ralph Lauren 589zł 6. Tiger of Sweden 839zł 7. Selected Femme 419zł 8. Mint Velvet 425zł

Kulinarna mapa Trójmiasta. Czyli 4 miejsca, które poprawią Ci humor w czasie jesiennego Mordoru

sweter – Mango (podobny tutaj) / spódnica – MLE Collection (podobna tutaj) / kozaki – Zara (podobne tutaj)

   If Peter Jackson wanted to shoot another part of the Lord of the Rings, we should invite him here – the November aura will be an ideal stage design for Mordor. The world outside is grey, dark, and no hobbit would like to step out of his hut. Thus, it should be no surprise that out moods, to say the least, are miserable. How to deftly avoid the autumn blues? Each city has places where – thanks to their uniqueness – your mood gets immediately improved, right after you step through the door. The owners of these places are friendly and amiable, nice ambience instantly influences how you feel, and your mood becomes improved even if you chose to come to the place on your own. Check out the new edition of the culinary map of Tricity.

***

Jeśli Peter Jackson chciałby kręcić kolejną część Władcy Pierścieni, to zapraszamy do nas – listopadowa aura świetnie sprawdzi się jako scenografia Mordoru. Jest szaro, zimno, ciemno i żaden hobbit nie chciałby wychylić nosa ze swojej chatki. Nie ma się co dziwić, że nasze nastroje są, delikatnie rzecz ujmując, słabe. Jak sprytnie uniknąć jesiennej chandry? W każdym mieście są takie miejsca, które dzięki swojej wyjątkowości już od przekroczenia progu wprawiają nas w lepszy nastrój. Właściciele tych miejsc są sympatyczni i życzliwi, miła atmosfera udziela się momentalnie, a my poprawiamy sobie humor nawet jeśli wybierzemy się tam całkiem sami. Zapraszam na kolejną odsłonę kulinarnej mapy Trójmiasta. 

Cup and Cakes Cafe, ul. Zygmunta Augusta 3b, Gdynia

   Scientists from Harvard School of Public Health proved that drinking coffee improves our mood. Whereas, Polish studies conducted by the Public Opinion Research Centre showed that as many as 39% of respondents visit a café whenever they are searching for small pleasures. The conclusion is simple – if you start to feel the autumn solstice, you need to quickly go somewhere to get a cup of strong coffee. Do you remember what I wrote about the place where you can buy coffee near the Orłowo Pier? Such weekend ritual has its unique atmosphere, but I always regretted that I didn't have a place where I could buy this delicious coffee, for example, on my way to work or on a rainy day. Now, Cup and Cakes Cafe opened a café in the very centre of Gdynia (in the near vicinity of Świętojańska Street and the boulevard). The owners are avid fans of coffee – all of the available coffee types were chosen during their multiple trips to Italy. Soon, you will be able to have a mug of mulled wine at their place, and you can already try out some of their eco cakes and pastries.

***

   Badacze z Harvard School of Public Health udowodnili, że picie kawy poprawia samopoczucie. Natomiast polskie badania przeprowadzone przez CBOS pokazały, że 39 procent ankietowanych wybiera się do kawiarni, gdy szuka drobnych przyjemności. Wniosek więc jest prosty – jeśli dopada Was jesienne przesilenie szybko musicie się wybrać na małą czarną. Pamiętacie jak pisałam Wam o wózku, w którym można kupić kawę przy orłowskim molo? Taki weekendowy rytuał ma swój niepowtarzalny klimat, ale zawsze żałowałam, że nie mam gdzie kupić tej pysznej kawy na przykład gdy idę do pracy, albo w czasie deszczu. Teraz Cup and Cakes Cafe otworzyło stacjonarną kawiarnię w samym centrum Gdyni (bardzo blisko ulicy Świętojańskiej i bulwaru). Właściciele są pasjonatami kawy – wszystkie dostępne kawy wybrali w trakcie wielu podróży do Włoch. Już niedługo w kawiarni będzie można napić się grzanego wina, a już teraz można zajadać się tam ekologicznymi wypiekami.

„Kochaj” to najnowsza książka Reginy Brett, która jest idealnym antidotum na jesienne przygnębienie. Tym razem autorka powraca z pięćdziesięcioma lekcjami jak pokochać siebie, swoje życie i ludzi wokół. Przestrzega też przed tym, że goniąc za tym czego pragniemy, możemy stracić to, czego potrzebujemy. Regina Brett jest mistrzynią w dodawaniu nam otuchy. Jej piątą już książkę kupicie tutaj

Biały Kot, ul. Władysława IV 7-15, lok. 4, Gdynia

   Studies concerning the influence of animals on the human mood have been conducted since the 70s of the 20th century. Their results had an impact on the development of a new treatment method – animal-assisted therapy. Its main assumption is the pro-health influence of animals on humans.  The best example of the therapeutic properties of this method is, among other things, the contact between men and cats. Felinotherapy – that is what the therapy involving cats is called – is used in the treatment of various emotional disorders.
   I won't encourage you to buy or adopt a cat – you need to think such a decision over in your mind. However, you should definitely check out whether you've got kitten cafés in your city. In Tricity, we've already got three places of this type, and I had the occasion to visit the one that is located in Gdynia. Biały Kot Café was created out of love for furry animals. You will be able to relax in the presence of purring creatures with a cup of coffee and a delicious pastry. All of the kittens were adopted and live in the café. The main motto of this place is "coffee, cats, relaxation."

***

   Od lat siedemdziesiątych XX wieku prowadzone są badania dotyczące wpływu zwierząt na samopoczucie człowieka. Ich wyniki przyczyniły się do powstania nowej metody leczenia – animoterapii. Jej główne założenie to prozdrowotny wpływ kontaktu ze zwierzętami.  Najlepszym przykładem działania terapeutycznego jest między innymi kontakt z kotem. Felinoterapia, bo tak nazywa się terapia z kotami, wykorzystywana jest przy leczeniu różnych zaburzeń emocjonalnych.
   Nie będę Was namawiać na kupno lub adopcję kota – taką decyzję lepiej dobrze przemyśleć. Koniecznie jednak sprawdźcie, czy w Waszym mieście są kocie kawiarnie. W Trójmieście mamy już dwa takie miejsca, a ja miałam okazję odwiedzić tę znajdującą się w Gdyni. Kawiarnia Biały Kot została stworzona z miłości do futrzaków. Przy filiżance kawy i pysznym ciastku będziecie mogły odprężyć się w mruczącym towarzystwie. Wszystkie kociaki zostały adoptowane i na stałe mieszkają w kawiarni. Głównym mottem tego miejsca jest „kawa, koty, relaks”.

Jabłoniowa Cafe, ul. Jabłoniowa 21 lok.10, Osiedle Lawendowe Wzgórze, Gdańsk

   Jabłoniowa Cafe is a place that I recommend for everybody. The café is located away from the city centre and will be a great place for those who are coming back from the airport and are heading towards the heart of the city. Home-made and fresh food is always something that improves our mood. Therefore, if you are driving along the Tricity ring road, visit Jabłoniowa Cafe. The owner of the place prepares all of the pasties on her own, and her main courses are really affordable. I also recommend real hot chocolate, which is nowhere else to be found around Tricity.

***

   Jabłoniowa Cafe to miejsce, które polecam nie tylko mieszkańcom Trójmiasta. Lokal oddalony od centrum może stać się świetną przystanią dla tych, którzy wracają z lotniska lub kierują się w jego stronę. Na poprawę humoru zawsze dobrze działa domowe świeże jedzenie. Jeśli więc będziecie przejeżdżać przez trójmiejską obwodnicę wybierzcie się do Jabłoniowa Cafe. Jej właścicielka wszystkie ciasta wypieka samodzielnie, a dania obiadowe są w bardzo przystępnych cenach. Polecam szczególnie prawdziwą gorącą czekoladę, której na próżno szukałam w innych trójmiejskich lokalach.

Moher, ul. Krasickiego 6 lok. II, Gdynia

   Moher is a unique place – on the one hand it's a nice café and on the other hand, a place where you can learn how to knit. This place was a result of its owner's passion for handicrafts and for drinking good coffee. In the café, apart from vegan pastries, home-made bagels, and various types of coffee, you can also buy needles and crewels. Workshops take place here two times a month, and you'll have the chance to learn how to create your own tapestry already on the 11th of November.

***

   Moher to wyjątkowe miejsce – z jednej strony to urocza kawiarnia, a z drugiej miejsce gdzie każdy może nauczyć się robić na drutach. Lokal powstał z pasji właścicielki do robótek ręcznych oraz zamiłowania do picia dobrej kawy. W kawiarni, poza wegańskimi ciastami, domowymi bajglami i milionem rodzai kaw, można kupić druty i włóczki. Dwa razy w miesiącu odbywają się tam warsztaty, a już 11 listopada będzie można nauczyć się tkania makatek. 

  I want to recommend you places from outside of Tricity; therefore, I would really appreciate your comments – I'll be really eager to see those places during my future trips. You also have to recommend me some of the untypical and unique places in your cities – maybe together we will be able to create a culinary map of Poland?

***

   Chciałabym polecić Wam miejsca spoza Trójmiasta, dlatego bardzo cenne będą Wasze komentarze – gdy następnym razem udam się w podróż z przyjemnością zajrzę do Waszych typów. Koniecznie polećcie nietypowe miejsca z Waszych miastach – może wspólnymi siłami uda się nam stworzyć kulinarną mapę Polski?