I love celebrating breakfasts! Especially those which are on the weekends. No one is on the run – everyone at their own pace. Without television, mobile phones, and unnecessary stimuli. At this time of the year, eating breakfast while sitting on the grass is most enjoyable for us. With a tea kettle of raspberry tea, still warm conserve, and a tower of crispy waffles. This is how I can start Saturday! Good morning everyone :*
***
Uwielbiam celebrować śniadania! Szczególnie te które wypadają w weekendy. Nikt się spieszy – każdy w swoim tempie. Bez telewizji, telefonów i zbędnych bodźców. O tej porze roku najwięcej radości sprawiają nam te spożywane bezpośrednio na trawie. Z imbryczkiem malinowej herbaty, jeszcze ciepłą konfiturą i wieżą chrupiących gofrów. Tak mogę zacząć sobotę! Dzień dobry wszystkim :*
Ingredients:
(batter recipe)
50 g of melted butter
150 g of wheat flour
2 eggs – yolks and whites separately
2 generous tablespoons of sugar
260 ml of whole milk (3.2% butterfat)
pinch of salt
conserve:
8-10 fresh apricots
1/2 of vanilla beanlime juice from 1/2 lime + lime zest
1 tablespoon of brown sugar
for frying waffles: grease (e. g. plant oil)
Skład:
(przepis na ciasto)
50 g roztopionego masła
150 g mąki pszennej
2 jajka – żółtka i białka oddzielnie
2 czubate łyżki cukru
260 ml mleka, 3,2 %
szczypta soli
konfitura:
8-10 świeżych moreli
1/2 laski wanilii
1/2 soku z limonki + otarta skórka
1 łyżka brązowego cukru
do pieczenia gofrów: tłuszcz (np. olej roślinny)
Directions:
1. Sift the flour, sugar, and salt into a bowl. Add melted butter and yolks. Mix everything. Afterwards, while still mixing, gradually add lukewarm milk. Mix everything until smooth. Whip the whites with a pinch of salt until thick. With the use of a whisk, delicately combine the froth with the batter.
2. Spread the ready batter in a hot and greased waffle maker. Bake for approx. 4-5 minutes or until slightly brown. Serve them hot with apricot conserve and rocket.
3. In order to prepare apricot conserve: fry brown sugar in a hot pan, add quarters of washed and peeled apricots, lime juice / zest as well as vanilla bean which is cut in half. Fry everything on low heat for 8-10 minutes. We can add a little bit of water during the frying. Place the ready conserve in a jar.
A oto jak to zrobić:
1.Mąkę, cukier i sól przesiewamy do miski. Dodajemy rozpuszczone masło i żółtka. Mieszamy. Stale mieszając dodajemy stopniowo letnie mleko. Mieszamy do uzyskania gładkiej masy. Białka ze szczyptą soli ubijamy na sztywną pianę. Za pomocą trzepaczki łączymy delikatnie pianę z ciastem.
2.Gotowe ciasto nakładamy na rozgrzaną i natłuszczoną gofrownicę. Pieczemy ok. 4-5 minut, lub do momentu aż będą zarumienione. Podajemy na ciepło z konfiturą z moreli i ricottą.
3.Aby zrobić konfiturę morelową: na rozgrzanej patelni podsmażamy brązowy cukier, dodajemy ćwiartki umytych i obranych morelek, sok / skórkę z limonki oraz nacięta wzdłuż laskę wanilii. Całość smażymy na małym ogniu przez 8-10 minut. W trakcie smażenia możemy dodać odrobinę wody. Gotowe konfitury przekładamy do słoiczka.
Spread the ready batter in a hot and greased waffle maker. Bake for approx. 4-5 minutes or until slightly brown.
Gotowe ciasto nakładamy na rozgrzaną i natłuszczoną gofrownicę. Pieczemy ok. 4-5 minut, lub do momentu aż będą zarumienione.
Serve the waffles hot with apricot conserve and rocket.
Gofry podajemy na ciepło z konfiturą z moreli i ricottą.
I wish you a calm and slow morning!
Spokojnego i powolnego poranka Wam życzę!