Co Panna Młoda to inny gust. Znajdź coś dla siebie

I haven't published such a post on my blog yet – I have slightly neglected the subject of weddings, but because it is very topical, I have decided to prepare a couple of inspirations. Have a nice weekend!

***

Takiego wpisu jeszcze na blogu nie publikowałam – temat ślubów był przeze mnie traktowany trochę po macoszemu, ale ponieważ to dziś bardzo aktualny temat, postanowiłam przygotować kilka inspiracji. Miłego weekendu!

 

collagerfr4

1. Opaska – J. Crew 2180zł 2. Biustonosz – Intimissimi 3. Brazyliany – Intimissimi 4. Buty – Steve Madden 250zł 5. Sukienka – IVY&OAK 1049zł 6. Kartka – J. Crew 30zł 7. Kieliszki – J. Crew 300zł 8. Obrączka – Tiffany&Co.

collage878686

1. Sukienka – Unique 999zł 2. Buty – Jimmy Choo 2500zł 3. Kolczyki – Skagen 229zł 4. Pędzel – Inglot 90zł 5. Cienie do powiek – MAC 171zł 6. Puder – Artdeco 39zł 7. Bielizna – La Perla 550zł 8. Pas do pończoch – Calvin Klein Underwear 128zł 9. Fashion Forms 60zł

collagegffg

1. Biustonosz – La Perla 379zł 2. Figi – La Perla 79zł 3. Biustonosz – Eberjey 105zł  4. Figi – Eberjey 79zł 5. Kolczyki – SNO of Sweden 119zł 6. Bluzka – Miss Selfridge 134,50zł 7. Spódnica – Reiss 759zł 8. Buty – René Caovilla 1784zł 9. Kolczyki – Skagen 189zł 10. Sukienka – Chi Chi London 419zł 11. Szpilki – Gianvito Rossi 2100zł

 

 

Cztery zielone rzeczy, które powinnam była odkryć już dawno temu

5E1A0771

   Green has never been (and probably won't ever be) my favourite colour. Since early childhood, I've associated this colour with a hairdresser's experiment gone wrong of Anne of Green Gables. It isn't a colour that matches interiors (even though once, my mother painted the walls of our living room mint which only enhanced my resentment towards that colour) nor is an element that juices an outfit. And yet, there are a couple of green things that have turned out to be a good choice, and I slightly regret that I haven't discovered them earlier.

***

   Zieleń nigdy nie była (i pewnie nigdy nie będzie) moim ulubionym kolorem. Od wczesnego dzieciństwa kojarzy mi się głównie z nieudanym fryzjerskim eksperymentem Ani z Zielonego Wzgórza. Nie bardzo pasuje do wnętrza (chociaż moja mama pomalowała kiedyś ściany salonu na kolor miętowy, co tylko pogłębiło moją niechęć), ani jako ożywiający element stroju. A jednak jest kilka zielonych rzeczy, które okazały się strzałem w dziesiątkę i trochę żałuję, że nie odkryłam ich wcześniej. 

5E1A0605

1. Green walls, couch, or (to my horror) floor are, in my opinion, not really the greatest choices. Together with the fascination with minimalism, my flat has surely become more spacious (following Marie Kondo's method has brought the expected results) but also a little bit too stark. Fresh bouquets of flowers every four days are a considerable expense; therefore, when you are in a flower shop, it is worth looking for green leaves, which are only used as an addition to bouquets (they are considerably less expensive and they stay fresh for a really long time). A couple of such embellishments placed side by side on the windowsill will nicely brighten up the whole room.

1. Ściany, kanapa, albo (o zgrozo) podłoga w zielonym kolorze, to według mnie nie do końca trafiony pomysł. Wraz z fascynacją minimalizmem, moje mieszkanie na pewno stało się bardziej przestronne (kierowanie się metodą Marie Kondo przyniosło oczekiwane rezultaty), ale też odrobinę zbyt surowe. Świeże bukiety kwiatów co cztery dni, to spory wydatek, dlatego w kwiaciarni warto zwrócić uwagę na zielone liście, które są używane jako dodatek do bukietów (są znacznie tańsze i trzymają się naprawdę długo). Kilka takich ozdób postawionych obok siebie na parapecie ładnie ożywi cały pokój. 

5E1A0576

2. As a child, I was one of these kids who didn't particularly like spinach and even the tale about the famous Popeye who ate a can of spinach to have strength and energy didn't appeal to me moral-wise. However, the times have changed and my diet as well. Spinach smoothie from the picture is an ideal green alternative to rolled oats with yoghurt (which I ought to avoid owing to gluten). It is enough to mix a handful of fresh spinach leaves, banana, apple, and a little bit of honey, and then, add nuts and food products that you can find at the local market (for example, raspberries or blueberries).

2. Należałam do grona dzieci, które nieszczególnie lubiły szpinak i nawet bajka o słynnym Popey'u, który to zjadał puszkę szpinaku, by mieć siłę i energię, nie przemawiała do mnie pod względem moralizatorskim. Czasy się jednak zmieniły i moja dieta również. Szpinakowe smoothie ze zdjęcia to idealna, zielona alternatywa dla owsianki z jogurtem (której powinnam unikać ze względu na gluten). Wystarczy zmiksować garść szpinaku, banana, jabłko i odrobinę miodu, a potem dodać orzechy i to, co akurat można znaleźć na straganie (na przykład maliny czy jagody). 

5E1A0585 5E1A0612

3. I don't know whether using drug store cosmetics for years has actually had a negative impact on my organism, but nonetheless, I regret that it has taken me so much time to leave drug store products behind in favour of organic ones. Reading the reports concerning carcinogenic substances (among other things, aluminium salts), which when introduced into the human body are permanently incorporated into the DNA chain, makes me shiver. Thus, successfully scared, I meticulously check the compositions of all cosmetics. I also really appreciate Polish brands whose products are a great answer to the needs of such cowards like me. One of them has totally stopped using synthetic compounds – Fridge creams have to be kept in the refrigerator, but I still think that they are worth using. For years I have been using their serum, and now, I am testing a novelty, namely a pumpkin regenerating cream (in green colour; one hundred percent natural and without any preservatives, alcohol, or synthetic compounds). I recommend it for the owners of dry and normal skin.

3. Nie wiem, czy stosowanie przez lata kosmetyków drogeryjnych faktycznie miało negatywny wpływ na mój organizm, ale i tak żałuję, że tak dużo czasu zajęło mi całkowite przestawienie się na produkty ekologiczne. Czytałanie doniesień na temat kolejnych rakotwórczych substancji (między innymi sole aluminium), które wprowadzone do organizmu ludzkiego wkomponowują się w łańcuch DNA na stałe, wywołuje u mnie dreszcze. Skutecznie nastraszona, sprawdzam więc skrupulatnie składy wszystkich kosmetyków. Bardzo doceniam też polskie marki, których produkty stanowią świetną odpowiedź na zapotrzebowania takich tchórzy jak ja. Jedna z nich całkowicie zrezygnowała ze związków syntetycznych – kremy marki Fridge trzeba trzymać w lodówce, ale i tak uważam, że warto je stosować. Przez wiele lat używałam serum, a teraz testuję nowość, czyli dyniowy krem regenerujący  (w zielonym kolorze, w stu procentach naturalny, bez konserwantów, alkoholu i związków syntetycznych). Polecam go właścicielkom cery suchej i normalnej. 

5E1A0622 5E1A0650

4. Khaki is definitely my favourite hue of green. First and foremost, it doesn't make you look like a frog, and besides, it matches my complexion (the former is definitely more important than the latter). It is excellent in the summer. However, if you wanted to go for something more elegant in the autumn-winter season, you should look for clothes in bottle green – it looks more sophisticated.

4. Kolor khaki to zdecydowanie mój ulubiony odcień zieleni. Przede wszystkim nie wygląda się w nim jak żaba, a poza tym pasuje do mojej karnacji (to pierwsze jest zdecydowanie ważniejsze niż to drugie). Świetnie sprawdza się latem, jeśli jednak w sezonie jesienno-zimowym chciałybyście czegoś bardziej eleganckiego, to szukajcie rzeczy w odcieniu butelkowej zieleni – wygląda szlachetniej. 

5E1A0791

LOOK OF THE DAY

5E1A9149

dress / sukienka – Maia 

 suede shoes / zamszowe buty – Baldowski on eobuwie.pl

sunglasses / okulary – Ray-Ban

bag / torebka – Zara

   The banal question "what do you wear most frequently in the summer?" is usually answered in an equally banal way: dresses. It's best if they are white. Why? Even in the very centre of Warsaw, a white dress allows us to look as if we were on holidays in Croatia. Besides, it matches many clothes and nicely highlights our suntan. However, it has one flaw, especially if you are blondes like me. A combination of fair hair, white colour, and even a small amount of pink, turquoise, or yellow is a very bad choice. Vibrant and typically summer colours can look cheap in this case. It is better to match a white dress with accessories in colours that will add the whole outfit sophistication, even though we associate them more with the autumn-winter season. I chose a combination of ochre and dark green.

***

   Na banalne pytanie "co najszczęściej nosisz latem?" pada zwykle równie banalna odpowiedź: sukienki. Najlepiej w bieli. Dlaczego? Bo biała sukienka sprawia, że nawet w samym centrum Warszawy można wyglądać trochę tak, jakby się było na wakacjach w Chorwacji. Poza tym, pasuje do wielu rzeczy i ładnie podkreśla opaleniznę. Ma jednak jedną wadę, zwłaszcza jeśli, tak jak ja, jest się blondynką. Połączenie jasnych włosów, bieli i nawet niewielkiej ilości różu, turkusu czy żółci to bardzo złe posunięcie. Żywe i typowo letnie kolory mogą w tym przypadku wyglądać tandetnie. Do białej sukienki lepiej jest dobrać dodatki w kolorach, które dodadzą jej szlachetności, nawet jeśli kojarzą nam się bardziej z sezonem jesienno-zimowym. Ja wybrałam połączenie ochry i ciemnej zieleni. 

5E1A91955E1A91295E1A94735E1A91665E1A9544 5E1A9554 5E1A9368

„Mom jeans” w stylu gwiazd.

   The 90s have entered the world of fashion again. When we go back to the first episodes of "Friends," we will easily notice that – Monica's and Rachel's contemporary clothes could be easily mistaken for Kendall Jenner's outfits. Celebrities have always set new trends; therefore, when searching for inspiration for the famous "mom jeans," it is worth following their everyday style.

***

   Do świata mody ponownie wkroczyły lata 90. Gdy cofniemy się do pierwszych odcinków sierialu "Friends" z łatwością to dostrzeżemy – ówczesną garderobę Monici i Rachel śmiało można by pomylić z ubraniami Kendall Jenner. Gwiazdy zawsze wytyczały nam trendy, dlatego szukając inspiracji dla słynnych "mom jeans" warto śledzić ich codzienny styl. 

KENDALL

jeans / dżinsy (podobne tutaj) // shoes / buty (podobne tutaj) // bag / torba (podobna tutaj) // blouse / bluzka (podobna tutaj) // sunglasses / okulary (podobne tutaj)

    Kendall Jenner is definitely the leader when it comes to wearing "mom jeans," as she very often wears them and looks stunning. I especially like the combination of black moccasins and a belt in the same colour.

   Kendall Jenner jest zdecydowanie liderką w noszeniu „mom jeans”, gdyż nosi je bardzo często i wygląda w nich świetnie. Szczególnie podoba mi zestawienie czarnych mokasynów i paska w tym samym kolorze. 

RATAJKOWSKOI

jeans / dżinsy (podobne tutaj) // shoes / buty (podobne tutaj) // bag / torba (podobna tutaj) // top / top (podobny tutaj) // sunglasses / okulary (podobne tutaj)

    Emily opted for elegance in this set. Of course, a pair of light jeans plays here a key role. The model combined it with accessories in cappuccino colour.

    W tym zestawieniu Emily postawiła na elegancję. Kluczową rolę odgrywają tutaj oczywiście jasne dżinsy, które modelka połączyła z dodatkami w kolorze capuccino. 

xf2l5e-l

jeans / dżinsy (podobne tutaj) // shoes / buty (podobne tutaj) // bag / torba (podobna tutaj) // sweater / sweter (podobny tutaj) // sunglasses / okulary (podobne tutaj)

    Bella Hadid added a white woollen turtleneck sweater to her "mom jeans." Accessories, which make the whole outfit look extremely stylish, are a key highlight here. Fashionable lace-up high heels, a small handbag, and Lennon style sunglasses, which topped this simple look up.

   Bella Hadid do swoich "mom jeans" dobrała biały, wełniany golf. Kluczowym akcentem są tutaj dodatki, które sprawiają, że całość wygląda niezwykle stylowo. Modne, wiązane buty na obcasie, mała torebka oraz okulary lennonki, które dopełniły ten prosty look.

tumblr_naj4w4KGRA1r79qbvo1_500

jeans / dżinsy (podobne tutaj) // shoes / buty (podobne tutaj) // bag / torba (podobna tutaj) // shirt / koszula (podobna tutaj) // short top / krótki top (podobny tutaj)

   The model, who is mostly known for the fashion shows of Victoria’s Secret, a luxurious brand, also fell in love with this cut of jeans. She completed the look with a short mohair sweater as well as burgundy accessories. She also broke the whole outfit with a shirt tied around the waist.

   Modelka znana przede wszystkim z pokazów luksusowej marki Victoria's Secret również pokochała ten model dżinsów. Zestawiła go z moherowym sweterkiem z krótkim topem oraz burgundowymi dodatkami a całość przełamała przewiązaną w pasie koszulą.

 

LAST MONTH

IMG_1502

   As each month, I've prepared for you a small portion of photos taken in July. In today's post, you will find a couple of snapshots from Polish beaches (in Rewa, Sopot, and Gdynia), a little bit of "the making of" photos and, of course, home-made delicacies. I invite you to see them below!

***

   Jak co miesiąc przygotowałam dla Was małą porcję zdjęć z lipca. W dzisiejszym wpisie znajdziecie kilka ujęć z polskich plaż (w Rewie, Sopocie i Gdyni), trochę mojej pracy zza kulis i oczywiście domowe przysmaki. Zapraszam! 

Processed with VSCOcam with a9 preset

The middle of summer in the Tricity is an ideal opportunity to wear espadrilles and a dress by the Polish brand Signific.

 

Środek lata w Trójmieście to idealna okazja, aby nosić espadryle i sukienkę od polskiej marki Signific.

IMG_1hh777_Fotor_Collage

1. Sopot sights – the things that you can see while looking around, from side to side, for an hour. // 2. Creative mess on my desk. // 3. The Sopot Pier. // 4. A beach in Rewa. //

 

1. Sopockie widoki, czyli co można dostrzec jeśli przez godzinę rozglądasz się na boki. // 2. Twórczy bałagan na moim biurku. // 3. Sopockie Molo. // 4. Plaża w Rewie. //IMG_1790

Here are a couple of things which I always take with me to the beach – a basket, a hat, my camera, and a ladder…

 

A to kilka rzeczy, które zawsze biorę za sobą na plażę, czyli koszyk, kapelusz, aparat i drabina….

IMG_1791

   The summer luxury of catching up on my reading list and of lying on the beach. If you liked Karen Blixen's "Out of Africa," Paula McLain’s "Circling the Sun" (published in Poland by Znak Literanova) should be also added to your list of must-read books.

 

   Wakacyjny luksus czyli nadrabianie książkowych zaległości i leżenie na plaży. Jeśli podobało Wam się „Pożegnanie z Afryką” Karen Blixen, to książka  "Okrążyć Słońce" Pauli McLain (wydawnictwo Znak Literanova) powinna znaleźć się na Waszej liście obowiązkowych pozycji.

IMG_1792

   And if you haven't got much space in the suitcase, it is best to create a list of books to read with your travel companion. After I finished "Circling the Sun," another Paula McLain's book was waiting for me – "Paris Wife" (Ernest Hemingway's first wife is the narrator – a strong and bold woman breaking the conventions of that time).

 

   A jeśli w walizce macie mało miejsca, to najlepiej ustalić lektury z osobą towarzyszącą. Po tym, jak skończyłam "Okrążyć słońce" czekała na mnie jeszcze jedna książka Pauli McLain – "Paryska Żona" (narratorką jest pierwsza żona Ernesta Hemingway'a – silna, odważna kobieta łamiąca ówczesne konwenanse). 

IMG_1jh590_Fotor_Collage

A couple of pictures of my trip to the Dylewo Hills.

Kilka zdjęć z mojego wypadu do Wzgórz Dylewskich. Ostatnimi czasy sporo podróżowałam po Polsce. W to miejsce dotarłam akurat…autobusem. Nowe połączenia otworzyła na przykład firma GDNexpress, dzięki której dotrzecie z Bydgoszczy na lotnisko w Gdańsku. 

IMG_0836

One of my friends' father-in-law was surprised that we all train judo…

Teść jednej z moich koleżanek zdziwił się, że wszystkie trenujemy judo…

IMG_0930 IMG_1590_Fotor_Collage IMG_0595 IMG_1777_Fotor_Collage IMG_1777

   When the male part decided to cook something healthy…that is home-made fries for supper. By the way, we've tested natural ketchup by Develey (without food preservatives and thickeners).

 

   Kiedy ta męska część postanawia ugotować coś zdrowego… czyli domowe frytki na kolację. Przy okazji, przetestowaliśmy naturalny ketchup od marki Develey (bez substancji konserwujących i zagęszczających).  IMG_1778IMG_2233

The most beautiful moments of this summer, that is after a couple of weeks we are all together again.

Najpiękniejsze chwile tego lata, czyli po kilku tygodniach znów jesteśmy wszyscy razem.IMG_2232

My Mom.

Moja Mama. 

IMG_2122

A supper after successful work on new MLE Collection in "Między nami" Restaurant on Bracka Street in Warsaw.

Kolacja po udanej pracy nad nową kolekcją MLE Collection w restauracji "Między nami" na ulicy Brackiej w Warszawie. IMG_1255

The famous rainy weather in July didn't spare us this year as well. Thank you for your attention and I wish you a pleasant evening!

Słynny lipcopad nie ominął nas też w tym roku. Dziękuję Wam za tę chwilę uwagi i życzę miłego wieczoru!

LOOK OF THE DAY

5E1A9968

top / bluzka – COS

trousers / spodnie – MLE Collection (kolekcja jesień/zima)

flats / baletki – Pretty Ballerinas

bag / torebka – Zara

   It is a little bit strange that summer is in its full swing, and I've been focused only on sweaters and woollen coats for a couple of days. Most of the models that can be found in MLE Collection for autumn/winter are ready; therefore, the time has come to prepare the advertising campaign. This photo shoot was very different from the photos that I prepare for this blog on a daily basis! Professional equipment, a hired studio, a true model, a multi-person team, and a lot of emotions. Having an opportunity to watch the talented Sonia Szóstak was extremely inspiring – now, I am anxiously waiting for the moment when I can present you with the effects of this photo shoot.

   Coming back to the topic of this post – for this day, I chose a simple top with blue stripes and a pair of black cigarette trousers. I also opted for flat shoes because I can't imagine running around in high heels on such a day.

***

   Jest to odrobinę dziwne, że lato trwa w najlepsze, a ja od kilku dni żyłam jedynie swetrami i wełnianymi płaszczami. Większość modeli jesienno-zimowej kolekcji MLE Collection jest już gotowa, przyszedł więc czas na realizację kampanii reklamowej. Jak bardzo różniła się ta sesja od zdjęć, które przygotowuję na co dzień na potrzeby bloga! Profesjonalny sprzęt, wynajęte studio, modelka z prawdziwego zdarzenia, wieloosobowa ekipa i mnóstwo emocji. Podglądanie utalentowanej Soni Szóstak było niezwykle inspirujące – teraz z niecierpliwością czekam na moment, gdy będę mogła pokazać wam efekt tych zdjęć. 

   Wracając do tematu wpisu, na ten dzień wybrałam prosty top w niebieskie prążki i czarne cygaretki. Postawiłam też na płaskie balerinki, bo w taki dzień nie wyobrażałam sobie biegania w obcasach. 

5E1A9669 5E1A9719 5E1A9725 5E1A9729 5E1A9879 5E1A9770 5E1A9781 5E1A9886 5E1A9847 5E1A9933 5E1A9793 5E1A99775E1A9920 5E1A9982