With each year, coming up with new Christmas recipes becomes a greater challenge for me. I still repeat to myself that there were so many recipes and that it's more difficult to surprise you with something new. Deep inside my heart, however, I tell myself that each person has their own tastes (mostly those that we associate with our childhood) and remains faithful to them. Especially during Christmas when it's all about tradition. However, if you were searching for a slight change, I'm glad to share with you a recipe for a cheesecake today. The whole secret lies in the baking technique and… you'll see yourself!
* * *
Z każdym rokiem wymyślanie przepisów świątecznych staje się dla mnie większym wyzwaniem. Wciąż sobie powtarzam, że już tyle było i coraz trudniej jest mi Was zaskoczyć. W głębi serca jednak powtarzam sobie, że i tak każdy z nas ma swoje ulubione smaki (najczęściej te, zapamiętane z dzieciństwa) i jest im wierny. Szczególnie w święta, kiedy nakazuje nam tradycja. Gdybyście jednak poszukiwali małej odmiany, to dzisiaj z przyjemnością dzielę się przepisem na sernik. Cała tajemnica tkwi w sposobie pieczenia i … a zresztą sami zobaczcie!
Ingredients:
(baking tray with a diameter of 26-29 cm)
1 kg of curd cheese (it's best to use fat curd cheese and mix it with a blender)
250 g of mascarpone
250 g of natural yoghurt (you can use Greek yoghurt)
180 g of sugarlemon juice and lemon zest from 1 lemon
approx. 3-4-centimetre piece of fresh ginger (peeled and grated)
1 tablespoon of potato flour
5 eggs
250 g of whipping cream (36 % butterfat)
caramel topping
120 g of brown sugar
approx. 150 ml of whipping cream (36 % butterfat)
2 tablespoon of water
* * *
Skład:
(forma o średnicy 26-29 cm)
1 kg sera twarogowego (najlepiej tłusty, miksujemy blenderem)
250 g serka mascarpone
250 g jogurtu naturalnego (może być grecki)
180 g cukru
sok i otarta skórka z 1 cytryny
ok. 3-4 cm kawałek świeżego imbiru (obrany i starty na tarce)
1 łyżka mąki ziemniaczanej
5 jajek
250 ml śmietanki 36 %
polewa karmelowa
120 g brązowego cukru
ok. 150 ml śmietanki 36 %
2 łyżki wody
Directions:
1. Blend the curd cheese. Add mascarpone, yoghurt, whipping cream, sugar, lemon juice / lemon zest, grated ginger, and flour. Stir everything thoroughly. Then, add eggs and stir until all ingredients blend together (not for too long so that you avoid adding any unnecessary air to the pastry). Pour the pastry into the greased baking tray and place in the oven preheated to 160ºC (place a baking tray filled with water on the lower level). Bake the cheesecake for approx. 70 min and them turn off the oven and leave it ajar. It's important to wait until the whole cake cools down and becomes dense.
2. To prepare the caramel: in a medium-sized pot, heat up some sugar with water. Wait until the ingredients melt and add whipping cream – don't stir, just move the pot a little in each direction so that the caramel mixes evenly. Decrease the heat and leave it for 2-3 minutes until it becomes even.
3. When the cheesecake cools down, pour the ready (but not hot!) caramel topping over it. You can decorate it with dried lemon slices and fresh sprigs.
* * *
A oto jak to zrobić:
- Twaróg miksujemy blenderem, dodajemy mascarpone, jogurt, śmietankę, cukier, sok / skórkę z cytryny, tarty imbir i mąkę. Całość dokładnie mieszamy. Następnie dodajemy rozbite jajka i mieszamy do połączenia się składników (nie za długo, żeby nie napowietrzyć masy). Ciasto przelewamy do natłuszczonej formy i umieszczamy w rozgrzanym piekarniku w 160 stopniach C (na niższe piętro wstawiamy blachę z wodą). Sernik pieczemy ok. 70 minut, następnie wyłączamy piekarnik i uchylamy drzwiczki. Ważne, żeby poczekać aż masa ostygnie i zrobi się zwarta.
- Aby zrobić karmel: w średnim rondlu podgrzewamy cukier z wodą, czekamy aż się rozpuści a następnie dolewamy śmietankę – nie mieszamy, jedynie poruszamy garnkiem, tak żeby masa się wymieszała. Zmniejszamy ogień i pozostawiamy przez 2-3 minuty, aż uzyskamy jednolity karmel.
- Gdy sernik wystygnie polewamy gotowym (nie gorącym!) karmelem. Możemy udekorować suszonymi plastrami cytryny i świeżymi gałązkami.
Gdy sernik wystygnie (nie wcześniej) polewamy gotowym (nie gorącym!) karmelem.
Suszone plastry cytryny lub pomarańczy i świeże gałązki nadadzą świątecznego nastroju.
Komentarze