If you are interested in advertisment on this site, send the message to:

Jeśli jesteś zainteresowany reklamą na tej stronie lub na moich kanałach SM, wyślij wiadomość na adres:

[email protected]

Słodki dodatek do kawy, czyli ciasteczka cantuccini z prażonymi w karmelu migdałami

Today, I’m recommending something to improve your mood when you’re persistently looking for something sweet to go with a cup of coffee. Since I came back from Italy, I’ve been able to drink as many as two or three cups of Americano coffee a day. I drink it without any addition of milk or sugar. But I really enjoy combining it with something sweet that can be immersed in coffee. Cantuccini are a type of Italian crisp cookies with plenty of almonds. My version features a small modification – I first roast the almonds and coat them in caramel. These cookies are easy to make, and the whole crux is based on the fact that you need to bake them twice, owing to which they are crispy and crunchy. Would anyone like some? And maybe something sweet for Valentine’s Day?

*   *   *

Podpowiadam Wam dzisiaj, czym umilić sobie moment w którym usilnie poszukujemy czegoś słodkiego do kawy. Odkąd wróciliśmy z Włoch, w ciągu dnia potrafię wypić dwie albo trzy kawy typu americano. Piję ją bez dodatku mleka i cukru. Za to chętnie z czymś słodkim, co można zanurzyć w kawie. Cantuccini to rodzaj włoskich kruchych ciastek z dużą ilością migdałów. Moja wersja przewiduje jednak drobną modyfikację – migdały wcześniej prażę i obtaczam w karmelu. Ciastka są proste w wykonaniu, a cała heca polega na tym, że piecze się je dwukrotnie, dzięki czemu są kruche i chrupiące. To, kto się skusi? A może na walentynki dla osłody…?

Ingredients:

dough:500 g of wheat flour

1-2 tablespoons of Limoncello

150 g of sugar

1 teaspoon of baking powder

80g of butterlemon zest from 1 lemon

80 ml of whole milk (3.2% butterfat)

3 eggspinch of salt

roasted caramel-coated almonds:

200 g of almonds (roasted beforehand in a dry pan or in an oven preheated to 180ºC with the oven function with the upper and lower heating elements switched on)

approx. 100 ml of water100 g of cane sugar

* * *

Skład:ciasto:

500 g mąki pszennej

1-2 łyżki likieru Limoncello

150 g cukru

1 łyżeczka proszku do pieczenia

80 g masłaskórka otarta z 1 cytryny

80 ml mleka 3,2%

3 jajka

szczypta soli

prażone migdały w karmelu:

200 g migdałów (wcześniej uprażonych na suchej patelni lub w piekarniku rozgrzanym w 180*C, opcja góra-dół)

ok. 100 ml wody

100 g cukru trzcinowego

Directions:

1. To prepare roasted almonds: melt sugar with water in a pan. Add roasted almonds, decrease the heat, and stir the pan from time to time so that the almonds become coated with caramel. When the mixture gets denser, place the hot almonds on a baking tray. Remember to separate them.

2. To prepare cantuccini: mix flour, salt, baking powder, and sugar in a wide bowl. Add eggs, cooled butter, lemon zest, milk, and Limoncello. Knead everything until smooth (the texture should resemble shortcrust pastry). Roll it out (see the photo) and place the ready almonds on top. Knead everything again.

3. Divide the dough into four equal parts and form rolls. Place the prepared dough on the baking tray lined with parchment paper. Bake in the oven preheated to 180ºC (use the oven function with upper and lower heating elements switched on) for 30 minutes, then slowly and carefully take out the baking tray, wait 10 minutes, and cut the rolls into longitudinal pieces. Place the cut cantuccini back on the baking tray and bake them for 20 minutes in 180ºCTip: it’s best to keep the baked cantuccini in a closed container.

* * *

A oto jak to zrobić:

1. Aby przygotować prażone migdały: na patelni rozpuszczamy cukier z wodą. Następnie dodajemy uprażone migdały, zmniejszamy ogień i co jakiś czas potrząsamy patelnią, by bakalie obkleiły się karmelem. Gdy masa zgęstnieje gorące migdały przekładamy na blaszę i rozdzielamy je.

2. Aby przygotować cantuccini: w szerokiej misce mieszamy mąkę, sól, proszek do pieczenia i cukier. Dodajemy jajka, schłodzone masło, skórkę z cytryny, mleko i limoncello. Całość ugniatamy do uzyskania jednolitej masy (konsystencja ciasta przypomina kruche ciasto). Rozwałkowujemy na placek (patrz na zdjęciu) i rozkładamy gotowe migdały. Ponownie zagniatamy.

3. Ciasto dzielimy na cztery równe części i z każdej z nich rolujemy wałek. Tak przygotowane ciasto przekładamy na blachę wyłożoną papierem do pieczenia. Pieczemy w rozgrzanym piekarniku w 180*C opcja: góra-dół przez 30 minut, następnie ostrożnie wyjmujemy blachę, czekamy 10 minut i kroimy na podłużne kawałki. Pokrojone cantuccini przekładamy ponownie na blachę i pieczemy 20 minut w 180*C.

Wskazówka: upieczone cantuccini najlepiej przechowywać w zamkniętym pojemniku.

Mix flour, salt, baking powder, and sugar in a wide bowl. Add eggs, cooled butter, lemon zest, milk, and Limoncello. Knead everything until smooth.

W szerokiej misce mieszamy mąkę, sól, proszek do pieczenia i cukier. Dodajemy jajka, schłodzone masło, skórkę z cytryny, mleko i limoncello. Całość ugniatamy do uzyskania jednolitej masy.

Roll out the dough and place ready roasted almonds on top. Knead everything again. Divide the dough into four equal parts and form rolls. Place the prepared dough on the baking tray lined with parchment paper.

Ciasto rozwałkowujemy na placek i rozkładamy gotowe migdały. Ponownie zagniatamy. Ciasto dzielimy na cztery równe części i z każdej z nich rolujemy wałek. Tak przygotowane ciasto przekładamy na blachę wyłożoną papierem do pieczenia.

Bake in the oven preheated to 180ºC (use the oven function with upper and lower heating elements switched on) for 30 minutes, then slowly and carefully take out the baking tray, wait 10 minutes and cut the rolls into longitudinal pieces. Place the cut cantuccini back on the baking tray and bake them for 20 minutes in 180ºC

Pieczemy w rozgrzanym piekarniku w 180*C opcja: góra-dół przez 30 minut, następnie ostrożnie wyjmujemy blachę, czekamy 10 minut i kroimy na podłużne kawałki. Pokrojone cantuccini przekładamy ponownie na blachę i pieczemy 20 minut w 180*C.

Valentine’s day at home

świeca – Senses Candle
jedwabna halka – MOYE
książka Kamila Mraz – "Szelest słów"
krem do rąk – D'alchemy
jedwabna gumka do włosów – MOYE
kapcie – Robotyręczne
grzebień – Mason Pearson
 

LOOK OF THE DAY

 bag / torebka – AtomyStore

cashmere gloves / kaszmirowe rękawiczki – COS

black jeans / czarne spodnie – Topshop (model "Jamie)

leather shoes / skórzane buty – &OtherStories

beige jacket / beżowa kurtka – NAKD 

Bonjour Bruxelles! What a pleasure was it, after such a long break, to visit my favourite Petite Sablon Square, drink some coffee at Le Pain Quotidien, and walk “Louise” all around. This weekend, we finally visited my parents – we had a really tight schedule and many kilometres to cover so my suitcase was mostly full of comfortable urban-style pieces.

* * *

Bonjour Bruxelles! Cóż to była za przyjemność po tak długiej przerwie odwiedzić znów mój ukochany Plac Sablon, napić się kawy w Le Pain Quotidien i przejść "Luizę" wzdłuż i wszerz. W ten weekend odwiedziliśmy w końcu moich rodziców – mieliśmy bardzo napięty grafik i sporo kilometrów do przejścia, więc w mojej walizce wylądowały przede wszystkim wygodne rzeczy w miejskim stylu.