If you are interested in advertisment on this site, send the message to:

Jeśli jesteś zainteresowany reklamą na tej stronie lub na moich kanałach SM, wyślij wiadomość na adres:

[email protected]

Top5: Najlepsze stylizacje polskich blogerek z Instagrama z lutego

    Most bloggers have already started to forestall the seasons, and when looking at their profiles, you may even thing that it’s already April. It’s probably a little too early for airy dresses paired with flats and thin blazers without sweaters, but it’s nice to look at the spring sets. Let’s use this opportunity to plan our wardrobe for the upcoming season. Check out the outfits that I chose for today’s post.

* * *

   Większość blogerek wyprzedza już pory roku i przeglądając ich profile można by pomyśleć, że mamy już kwiecień. Na zwiewne sukienki do pantofli, cienkie marynarki bez swetra czy mokasyny jest chyba jeszcze za wcześnie, ale miło popatrzeć na takie wiosenne zestawy. Skorzystajmy i zaplanujmy naszą garderobę na nadchodzący sezon. Zobaczcie jakie stylizacje znalazły się w dzisiejszym rankingu.

MIEJSCE PIĄTE

@karolina_maras

Karolina has her debut in the ranking. The outfits are kept in the realm of vintage, but owing to being frugal in choosing colours, she is able to avoid the “grandmother's effect”.

Karolina pojawiła się w dzisiejszym zestawieniu po raz pierwszy. Stroje zachowane są w klimacie vintage, ale dzięki oszczędności w kolorach Karolinie udaje się uniknąć efektu "babci". 

MIEJSCE CZWARTE

@life_of_boheme

As usual, Marta has gone for one of the hottest trends! I really like sets with a simple blazer and a mid-thigh skirt – it’s best when it’s checked. Marta decided to go for a strong red colour that she highlighter with even bolder shoes. An almost over-the-top outfit, and yet a very stylish one.

Marta jak zwykle wyłapała jeden z wiodących trendów! Bardzo podobają mi się komplety z prostą marynarką i spódnicą do połowy uda – koniecznie w kratkę. Marta postawiła na mocny czerwony kolor, który podbiła jeszcze odważnymi butami. O włos od przesady, a jednak bardzo stylowo. 

MIEJSCE TRZECIE

@styleon_bykinga

Kinga also went for a long beige coat. I really have a soft spot for striped sweatshirts and sweaters so this outfit immediately caught my attention. Accessories in the form of heavy shoes and a hat break this classic outfit. 

Kinga również zdecydowała się na długi beżowy płaszcz. Mam słabość do bluz i swetrów w paski więc od razu zwróciłam uwagę na ten zestaw. Dodatki w postaci ciężkich butów i kapelusza przełamują ten klasyczny strój. 

MIEJSCE DRUGIE

@cgrabowska

White trousers with wide legs, a black turtleneck, and a blazer in the same colour are a combination that I would eagerly choose myself. As accessories, the outfit features: brown pointed moccasins, a black original clutch, and fashionable sunglasses.

Białe spodnie z szerokimi nogawkami, czarny golf i marynarka w tym samym kolorze to połączenie, w które sama chętnie bym wskoczyła. W roli dodatków: brązowe mokasyny w szpic, czarna oryginalna torebka do ręki oraz modne okulary.

MIEJSCE PIERWSZE

@dagmarajarzynka

Today’s number one. The whole outfit is in the most fashionable colours of beige and white, but you can see that Dagmara wasn’t trying to chase trends at all costs – many of us would see such an outfit as suitable for work or university.

Dzisiejszy numer jeden. Całość zachowana jest w najmodniejszej kolorystyce beżu i bieli, ale widać, że Dagmara nie próbowała ścigać trendów za wszelką cenę – w takim stroju wiele z nas mogłoby wybrać się do pracy czy na uczelnię.

Look of The Day

sunglasses / okulary – vintage Celine

navy coat & silk skirt / granatowy płaszcz i jedwabna spódnica – MLE Collection

cashmere sweater & bag / kaszmirowy sweter i torebka – ZARA

high boots / wysokie kozaki – Pretty Ballerinas

   When all fashion fans’ eyes are turned towards New York, London, Milan, and Paris, I am barely able to focus my attention on the coverage from the fashion shows (and “from before the fashion shows” if you know what I mean). However, I’m looking at the shots from Parisian streets with nostalgia-filled eyes – I’m quietly dreaming about travelling to these places together with the rest of my family this year, and that apart from cafés, designer boutiques, and museums, we’ll pay a visit at one of the playgrounds located on the banks of the Seine.

   The spring weather that reached us at the beginning of the week compelled me to change my everyday “uniform”. A lighter coat, suede shoes and… a skirt instead of leggings ;).

* * *

   Podczas gdy oczy wszystkich pasjonatów mody zwrócone są teraz w stronę Nowego Jorku, Londynu, Mediolanu i Paryża, ja z trudem skupiam swoją uwagę na relacjach z pokazów (i "sprzed pokazów", jeśli wiecie, co mam na myśli). Z nostalgią patrzę jednak na ujęcia z paryskich ulic – po cichu marzę, że jeszcze w tym roku wybierzemy się tam wszyscy razem i poza kawiarniami, markowymi butikami i muzeami odwiedzimy też jakiś nadsekwański plac zabaw. 

   Wiosenna pogoda, która zawitała do nas na początku tygodnia wymusiła zmianę mojego codziennego "uniformu". Lżejszy płaszcz, zamszowe buty i… spódnica zamiast legginsów ;). 

Last Month

   Even though I broke all records when it comes to taking photos last month, when the time had finally come for the Last Month post, it turned out that I didn’t have that much to show you. Fledgling mothers probably understand that each grimace, each look, each nap is worth eternalising – a hundred times. I’m already running out of mobile phone memory, but the number of photos that can be shared with a wider online audience started to dwindle. Due to the fact that everyday life has slightly slowed down (or maybe it’s the other way round? I don’t really know), today’s photos may seem slightly monotonous – even though I’d call them rather idyllic :).

* * *

   Chociaż w ostatnim miesiącu pobiłam wszelkie rekordy liczby wykonanych zdjęć, to gdy przyszło do tworzenia "Last Month" okazało się, że tak naprawdę niewiele mam Wam do pokazania. Świeżo upieczone mamy pewnie zrozumieją, że każdy grymas, każde spojrzenie, każda drzemka jest warta uwiecznienia – najlepiej po stokroć. Pamięć telefonu jest więc na wyczerpaniu, ale fotografii, którymi można by podzielić się z szerszym internetowym gronem trochę jakby mniej niż zwykle. A że codzienność u mnie trochę zwolniła (a może właśnie na odwrót? sama nie wiem), to dzisiejsze kadry mogą wydawać Wam się trochę monotonne, chociaż ja nazwałabym je raczej sielskimi :).

Wietrzenie szafy… w tym roku trochę szybciej nadszedł ten moment, gdy słońce i temperatura zmuszają do małych remanentów. 
Zupy to ostatnio główna pozycja w moim menu. Mogę przygotować trzypiętrowy tort z kremem albo kaczkę w pięciu smakach, ale gdy przychodzi do krupniku, rosołu czy pomidorowej, to moja mama i babcia są nie do pobicia. W czym tkwi sekret?Pomidorowa tylko z ryżem. A jak jest u Was?Nie może obyć się również bez miski rosołu – koniecznie z porządną porcją świeżej pietruszki!1. O poranku jest tu najpiękniej. // 2. Kiedy ja chcę wracać, a Portos jeszcze nie… // 3. Od kilku dni mam już mufkę do wózka, ale wcześniej umarłabym bez ciepłych rękawiczek. // 4. Nowe pluszowe detale w moim domu. Przybywa ich z każdym dniem… //

Niby pierwsze promienie wiosennego słońca, a jednak chłód wciąż smaga ręce. Gdy pokazałam te rękawiczki na Instagramie wiele z Was pytało o link do sklepu – Mongolian. Są z gęsto tkanego kaszmiru i są wyjątkowo ciepłe. Walentynkowy balon-serduszko od YES'a. W tym roku wieczór walentynkowy był odrobinę inny niż zwykle – Netflix, jedzenie na wynos i kanapa. 1. Ach, gdybym miała czas na czytanie! // 2 i 3. Beżowe total looki to sprawdzony sposób na modny zestaw tej wiosny. // 4. Jeden z niewielu pierścionków (poza obrączką i tym zaręczynowym), które naprawdę lubię nosić. //

Portos uwielbia być mistrzem każdego zdjęcia, więc i tym razem postanowił ulepszyć ten kadr… Chciałabym Wam też przypomnieć, że marka NA-KD obchodzi swoje 3 urodziny i z tej okazji możecie korzystać z kodu MLE30, który daje 30% zniżki na nieprzecenione produkty (na przykład te ze zdjęcia). Moje nowości od Jo Malone. Tyle szczęścia na jednym zdjęciu! Ten wpis bardzo przypadł Wam do gustu, z czego ogromnie się cieszę. Przy okazji odpowiem na najczęściej zadawane pytanie w ostatnim miesiącu (pomijając te o wykupione produkty z MLE ;)). Wózek to Bugaboo Fox1. Taką plażę lubię najbardziej, słoneczna, ale spokojna, bez zgiełku, bez tłumów… // 2. Gdy ktoś przyniesie Ci po nieprzespanej nocy kawę do łóżka…// 3. Profil spaniela. // 4. Uwielbiam, gdy słoneczne promienie wpadają nieśmiało do mojej sypialni. Szkoda tylko, że od razu widać, gdzie nie starłam kurzu :D. //W zimie nie wyobrażam sobie wyjścia z domu bez tubki kremu nawilżającego (mam je wszędzie – w samochodzie, w torebce, w kieszeni kurtki i w wózku :D) . Ten od Synchroline jest idealny nie tylko jako "krem ratunkowy" ale także pod makijaż. Jeśli chciałybyście go przetestować, to mam dla Was kod rabatowy LIFE20 upoważniający do 20% zniżki na stronie dermakrem.pl. Ważny do 17 marca! (oferta nie łączy się z innymi promocjami). Poniedziałkowy poranek w moim biurze. 

Te z Was, które przegapiły kosmetyczny wpis mogą nadrobić zaległości tutaj. Przeliczam w nim kosmetyki do twarzy i pozbywam się tych nieudanych.

1. Widzicie zdegustowanie Portosa? To przez ten bałagan na fortepianie. // 2 i 3. Beże, beże i jeszcze raz beże! // 4. Prezent od Chanel. // Kolejne kulinarne brzydactwo :). 
Nasz ukochany "Bar Przystań" przy sopockiej plaży i zupa rybna na rozgrzanie po długim spacerze. 

Gdy ma się wrażenie, że czas pędzi tak wolno i spokojnie, a w rzeczywistości pędzi, jak oszalały… Za chwilę już marzec, kto z Was nie może się doczekać? 

 

LOOK OF THE DAY

my whole jewellery – YES

camel coat / beżowy płaszcz – MLE Collection (stara kolekcja)

wool white sweater / biały wełniany sweter – MLE Collection (kolekcja jesień/zima2019)

white jeans / białe dżinsy – Mango

shoes / buty – Inuikki 

   I know that you don’t really like when Look of the Day outfits feature clothes that aren’t from current collections (an exception here are earrings that are always available), but I’m sure that many of you have similar clothes in their wardrobes (if you don’t have a good-quality camel coat, wait until September – I’ll have something for the pickiest of you). Maybe I’ll humour you with a few photos from Sopot and the beach? When I was holding a camera in my hands a few days ago and seagulls were squawking above my head, I couldn’t help the impression that my city had never been more beautiful.

* * *

   Wiem, że nie bardzo lubicie, gdy pokazuję w tym cyklu rzeczy, które nie są z obecnych kolekcji (wyjątkiem są kolczyki, które są w stałej ofercie), ale jestem pewna, że wiele z Was ma w swoich szafach podobne ubrania (jeśli nie macie jeszcze porządnego karmelowego płaszcza to poczekajcie do września – będę miała coś dla najbardziej wybrednych). Może udobrucham Was kilkoma zdjęciami Sopotu i plaży? Gdy kilka dni temu, trzymałam aparat w dłoniach, a mewy skrzeczały nad moją głową, to nie mogłam oprzeć się wrażeniu, że moje miasto nigdy nie było piękniejsze.