Saint Nicholas' Day is a moment when the countdown to Christmas, at least in my case, is in full swing. However, instead of focusing on the surrounding commotion with gifts, I prefer to focus on things that will really get me into a Christmas mood. For example, I love searching for old Christmas ornaments at my parents' house and listening to my mother's stories about their origins and why they are so precious to them. It is so easy to spot the difference in the precision with which they were created – they look nothing like the one-season plastic sprays or Christmas balls that are sold on a mass scale in the supermarkets. We will buy them only to develop no feelings whatsoever towards them, and next year, we will do exactly the same. Christmas, even though we would like to resist the concept, is connected with shopping – the gifts under the Christmas tree are the ones that make this period of the year absolutely magical for children. This is also a test for adults whether they know their family and are able to bring them real joy.
– This year, I wanted to be over and done with the topic of gifts in order to get rid of the unnecessary stress and to focus on the things that make me really happy. Therefore, today, I am sharing my ideas on a number of well-tried and thought-out gifts (for you or for your nearest and dearest). Be alert, as I've prepared some discount codes that can be found here and there.
***
Dzień Św. Mikołaja to moment, w którym odliczania do Świąt Bożego Narodzenia, przynajmniej w moim przypadku, zaczyna się już na całego. Od prezentowego zamieszania wolę jednak skupić się na rzeczach, które naprawdę wprowadzają mnie w świąteczny nastrój. Uwielbiam na przykład, w domu moich rodziców, szukać starych ozdób świątecznych i słuchać opowieści mamy skąd się wzięły i dlaczego są dla nich cenne. Tak łatwo dostrzec różnicę w precyzji z jaką zostały wykonane – w niczym nie przypominają jedno-sezonowych, plastikowych stroików, czy bombek, które masami są teraz sprzedawane w supermarketach. Kupimy ich mnóstwo tylko po to, aby nie związać z nimi żadnych uczuć i w przyszłym roku zrobić dokładnie to samo. Święta, choćbyśmy się broniły są jednak związane z zakupami – to prezenty pod choinką sprawiają, że dla dzieci jest to czas absolutnie magiczny, a dla dorosłych sprawdzian na to, czy znają swoich bliskich i potrafią sprawić im prawdziwą przyjemność.
W tym roku kwestię prezentów postanowiłam mieć jak najszybciej z głowy, aby zdjąć z siebie niepotrzebny stres i zająć się tym, co sprawia największą radość. Dlatego dziś dzielę się z Wami moimi pomysłami na sprawdzone i przemyślane prezenty (dla Was albo dla Waszych bliskich). Bądźcie uważne, bo gdzieniegdzie przygotowałam dla Was kody zniżkowe.
There are a few coffee lovers in my family (including me of course) and I know, that a package of good ground coffee or Chemex filters are always good ideas for gifts. I use Chemex when I want to brew a little bit more coffee and when it is supposed to be more delicate. Chemex is thought to be one of a hundred best designed products of our times. It was created by Peter Schlumbohm, a German chemist, in the 40s of the 20th century. In his invention he combined two types of chemical dishes – a flask and a funnel. My Chemex and the kettle that you can see in the picture (it can be used on induction cooktop as well) can be found on Coffee Brew. Here, I've got the first discount code for you on all products from Coffee Brew shop.
If you insert the code MLE2016 during the purchase, you will receive a 5% discount on all products. The code is valid until 15.12.2016.
***
Mam w rodzinie kilku kawoszy (w tym mnie samą oczywiście) i wiem, że opakowanie dobrej mielonej kawy, lub filtry do Chemexa, to zawsze dobry prezent. Chemex używam wtedy, gdy chcę zaparzyć trochę więcej kawy i gdy ma być bardziej delikatna. Chemex uchodzi za jeden ze stu najlepiej zaprojektowanych produktów naszych czasów. W latach 40. XX wieku został stworzony przez niemieckiego chemika, Petera Schlumbohma. W swoim wynalazku połączył on dwa naczynia chemiczne – kolbę oraz lejek. Mój Chemex i widoczny na zdjęciu czajnik na wodę (można używać też na płycie indykcyjnej) znajdziecie na stronie Coffee Box.
W tym miejscu mam dla Was pierwszy kod na wszystkie produkty ze sklepu Coffee Box. Gdy przy dokonywaniu zakupów wpiszecie kod rabatowy MLE2016 to dostaniecie 5% zniżki na wszystkie produkty. Kod obowiązuje do 15.12.2016.
I already showed you this gift option a year ago, but I've decided to remind you about it now, as it is really a great gadget for someone who loves drinking coffee, tea, lounging lazily in the bed, and reading a book under the duvet. Do you know someone who matches the description? :) Mug Hug is a stabilising mug stand. It is an ideal companion for long mornings with aromatic coffee and relaxing evenings with your favourite tea. Mug Hug will take care of your mug and will prevent the contents from spilling (there is a possibility to order a personal engraving).
Tę propozycję prezentu pokazywałam Wam już roku temu, ale postanowiłam o niej przypomnieć, bo to naprawdę fajny gadżet dla kogoś, kto uwielbia pić kawę, herbatę, wylegiwać się w łóżku i czytać książki pod kołdrą. Znacie może kogoś takiego? :) Mug Hug to stabilizująca podstawka pod kubek. Jest idealnym towarzyszem na długie poranki z aromatyczną kawą i relaksujące wieczory z ulubioną herbatą. Mug Hug zadba, by zawartość Twojego kubka się nie wylała (istnieje możliwość zamówienia osobistego grawera).
shirt / koszula – model Sasha, Wólczanka
Clothes are a slightly risky gift but, on the other hand, if we choose them appropriately we will be sure that we will give another person something that will be frequently useful. Most often, I buy shirts for men who are dear to me because I know that they never have too many of these, but if you would like to buy such a shirt for your mum, friend, or for yourselves, today, I've got a 50% discount code that can be used at Wólczanka on all non-discounted women's shirts from autumn/winter 2016 collection. It is enough to use the code: MLE which is valid until 23.12.2016.
Ubrania są trochę ryzykownym prezentem, ale z drugiej strony, jeśli dobrze je dopasujemy będziemy mieć pewność, że podarowaliśmy drugiej osobie coś, co przydaje jej się bardzo często. Koszule najczęściej kupuję drogim mi panom, bo wiem, że nigdy nie mają ich zbyt wiele, ale gdybyście chciały sprawić ją mamie, siostrze, przyjaciółce lub sobie samym, to dziś mam dla Was kod rabatowy do Wólczanka z 50% zniżką na całą kolekcję jesień-zima 2016. Wystarczy użyć kodu: MLE, który można użyć do 23.12.2016 r.
Oil under eye serum by Fridge (price: PLN 169) has a rejuvenating effect and brightens our gaze. It contains a unique composition of cold pressed oils which provide our skin with non-processed nutrients and stimulate it to self-regenerate in a natural way. One of the products by this brand will surely land under my Christmas tree as I appreciate the fact that these cosmetics are one hundred percent natural.
Olejowe serum do oczu marki Fridge (cena 169 zł) ma działanie odmładzające i rozpromieniające spojrzenie. Zawiera unikalną kompozycję tłoczonych na zimno olejów, które dostarczają nieprzetworzonych składników odżywczych i w naturalny sposób stymulują skórę do samoregeneracji. Produkt tej marki na pewno wyląduje u mnie pod choinką, bo doceniam fakt, iż są to kosmetyki w stu procentach naturalne.
I always try to remember when someone from my nearest and dearest notices something and uses the magic words: "oh, how I would like to have it!." The item finds its way to my confidential Christmas list. What I like the most is when a couple of months pass from that time – then, the surprise is even greater (the only thing that has to be done is to make sure that no one has outgone us).
Daniel Wellington watch is on this list and it isn't the first time. And if you also want to buy one for someone, I've got another discount code! After inserting the code MAKELIFEEASIER during the purchase, you will receive a 15 % discount code on all Daniel Wellington products. The code is valid until 15.01.2017. Additionally, there is a Christmas offer at the moment which allows you to use this code as well. While buying any watch + Classic Cuff, you will get a 10% discount and the shipping and returning of the item will be free. Additionally, you will receive the watch in a Christmas packaging. Go to the brand's website – Daniel Wellington and check it out on your own :). The model in the photo is Classic Black St. Mawes with a brown strap and the bracelet is Classic Cuff Rose Gold.
Zawsze staram się zapamiętać, gdy ktoś z moich bliskich zwróci na coś uwagę i wypowie magiczne słowa "ale chciałabym to mieć!". Przedmiot ten trafia wtedy na moją tajną świąteczną listę. Najbardziej lubię, gdy od tego czasu mija kilka miesięcy – wtedy zaskoczenie jest większe (trzeba się tylko wcześniej upewnić, czy nikt nas nie uprzedził).
Zegarek Daniel Wellington jest na tej liście już nie po raz pierwszy. A jeśli Wy też chciałyście go komuś kupić, to mam dla Was kolejny kod rabatowy! Po wpisaniu MAKELIFEEASIER w trakcie dokonywania zakupów dostaniecie 15% zniżki na wszystkie produkty Daniela Wellingtona. Kod jest ważny do 15.01.2017. Dodatkowo, trwa świąteczna oferta, w której też można użyć tego kodu. Przy zakupie dowolnego zegarka + Classic Cuff otrzymacie 10% rabatu, dostawa i zwrot będą darmowe, a dodatkowo zegarek będzie wysłany w świątecznym opakowaniu. Wejdźcie na stronę Daniel Wellington i sprawdźcie same :). Model ze zdjęcia to Classic Black St. Mawes z brązowym paskiem oraz bransoletka Classic Cuff Rose Gold.
Last Christmas, I received Instax, a mini Polaroid camera, and I think that it was a spot-on gift. In the era of digital cameras and SD cards, photos on sleek paper acquire a new meaning. Model Instax Mini 70 is available in a number of colours and costs about PLN 490.
Mini polaroid Instax dostałam w poprzednie Święta i uważam, że był to prezent trafiony w stu procentach. W dobie cyfrowych aparatów i kart SD, zdjęcia na błyszczącym papierze nabierają nowego znaczenia. Model Instax Mini 70 dostępny jest w wielu kolorach i kosztuje około 490 złotych.
scarf with wool / szalik z wełny – Tiger of Sweden on Zalando.pl (podobny z dodatkiem kaszmiru tutaj)
My beloved grey scarf which has accompanied me for the last couple of years often became the object of my friend's and my sister-in-law's sights. Even though it was made of pure polyester, it was really great (exception sometimes proves the rule). I will give something similar to someone as a Christmas gift, but with a significantly better composition.
Mój ukochany szary szalik, który towarzyszył mi przez kilka ostatnich lat często był obiektem westchnień moich przyjaciółek i bratowej. Był co prawda w 100 procentach z poliestru, ale i tak nosił się świetnie (wyjątki czasem potwierdzają regułę). Pod choinkę podaruję komuś coś bardzo podobnego, ale ze znacznie lepszym składem.