Look of The Day from Paris

bag / torebka – vintage YSL

silk skirt / jedwabna spódnica – MLE Collection

leather shoes / skórzane buty – Baldowski on Eobuwie.pl

faux-fur / sztuczne futro – MLE Collection (wróci do sprzedaży pod koniec przyszłego tygodnia)

red scarf / czerwona apaszka – &OtherStories

tights / rajstopy – Wolford

Top5: Najlepsze stylizacje polskich blogerek ze stycznia

   Down jackets, warm coats, large furs, and woollen winter hats have finally appeared in today's top5 series. Were Polish bloggers able to fight low temperatures and still look stylish? Check it out yourselves!

***

   W dzisiejszym zestawieniu pojawiły się w końcu puchowe kurtki, ciepłe kożuszki, obszerne futerka i wełniane czapki. Czy polskim blogerkom udało się stawić czoła niskim temperaturom i wciąż wyglądać stylowo? Sprawdźcie same!

 

MIEJSCE 5    GosiaBoy

   A warm coat is an ideal choice for winter days. Gosia chose a classic and rather biker-style model that ideally fits the street style trends. Additionally, she went for the fashionable high-rise "mom jeans" and added accessories that match the colour of her jacket.

   Ciepły kożuch to idealny wybór na zimowe dni. Gosia wybrała klasyczny model w stylu motocyklowym, który świetnie wpasowuje się w uliczne trendy. Do tego postawiła na modne "mom jeans" z wysokim stanem, a dodatki dobrała do koloru kurtki.

MIEJSCE 4KatAstro

   A down jacket is an invaluable element of our wardrobes when the temperature falls below zero. The author of KatAstro blog opted for an oversize snow-white model which she paired with metallic ankle-high shoes. Despite its simplicity, the whole outfit catches attention.

   Puchowa kurtka to nieoceniony element garderoby, gdy temperatura spada poniżej zera. Autorka bloga KatAstro wybrała oversizowy model w kolorze śnieżnej bieli do którego dobrała metaliczne buty do kostki. Mimo swej prostoty propozycja ta przykuwa uwagę.

MIEJSCE 3Iga Wysocka

    The choice of a faux fur in this outfit was a real bull's eye. The whole outfit looks chic and stylish, and Iga looks as if she really felt quite warm. She also didn't forget about a woollen winter beanie and a warm turtleneck.

  W tej propozycji wybór sztucznego futra to strzał w dziesiątkę. Całość prezentuje się szykownie modnie, a Iga wygląda tak, jakby naprawdę było jej w miarę ciepło. Nie zapomniała też o wełnianej czapce i ciepłym golfie.

MIEJSCE 2v90s

   Wiktoria, who is a real Slavic beauty and has original sense of style, is my new discovery. She doesn't blindly follow fashion, plays with it, and pairs different elements in an unexpected way. In this case, under her outer garment she hides a coat because, as we know, layers are the best choice for freezing weather.

   Moje nowe odkrycie to Wiktoria o pięknej słowiańskiej urodzie i oryginalnym wyczuciu stylu. Nie podąża ślepo za modą, bawi się nią i zestawia poszczególne elementy w zaskakujący sposób. W tym przypadku, pod okryciem wierzchnim ukrywa kurtkę bo, jak wiadomo, warstwy, to najlepszy sposób na mróz. 

MIEJSCE 1

JD Fashionfreak

    The colour scheme chosen by Dorota for her set immediately catches our attention. She combined beiges and browns with a pair of jeans and black booties. The outfit looks unstudied and that is what I like the most about it.

    Gama kolorystyczna, którą posłużyła się w tej stylizacji Dorota od razu przyciąga wzrok. Beże i odcienie brązu połączyła z dżinsami i czarnymi botkami. Strój wygląda na niewymuszony i to podoba mi się najbardziej. 

LOOK OF THE DAY

scarf / szal – ACNE 

watch / zegarek – Michael Kors (model MK6408)

coated trousers / woskowane spodnie – Mango (model Belle)

faux-fur / sztuczne futro – MLE Colection (prototyp, niedługo ponownie dostępne w wersji czarnej)

leather bag / skórzana torebka – Tallinder

shoes / buty – Zara (stara kolekcja)

Budowanie garderoby #3

   „Mom jeans,” which were still considered as extremely naffing a couple of seasons ago, are in fashion again and are the favourite model chosen by the fashion experts and Instagram stars. While searching for an appropriate pair we should pay attention whether the trousers are really close-fitting at the level of our waist and whether these are really high-rise jeans. Owing to that, our legs will seem to look longer and our waist thinner. But remember! Don't wear them with high boots as you will distort the proportions of your figure!

***

   „Mom jeans”, które jeszcze kilka sezonów temu były uznawane za szczyt obciachu, powróciły do łask i stały się ulubionym modelem modowych wyroczni i instagramowych gwiazd. Szukając odpowiedniej pary zwróćcie uwagę, aby spodnie były mocno dopasowane w pasie, a ich stan był naprawdę wysoki. Dzięki temu nogi wydadzą się dłuższe, a talia szczuplejsza. Uwaga! Nie noście ich do wysokich kozaków, bo zniekształcicie sylwetkę!

1. COS 300zł 2. TOPSHOP 229zł 3. WAVEN 149zł 4. SELECTED 339zł 5. VERO MODA 169zł

Look of The Day – Après Ski

sweater / sweter – Massimo Dutti

trousers / spodnie – TOPSHOP (model Jamie)

leather bag / skórzana torebka – Hollie Warsaw (model BONJOUR BELLE)

red cap / czerwona czapka – RobotyRęczne

jacket / kurtka – Woolrich

shoes / buty – INUIKKI

   Those of you who have been following my Instagram have surely noticed that I spent the last week in the Italian Alps. We can find everything that we can dream of for a skiing trip in the Val di Fiemme region. Even those who are rather slow at doing slaloms and always head for the mountain hostel appreciate the ambience of the place, the Italian hospitality, and great cuisine. I was trying to use every minute of my time there; therefore, we went on sightseeing trips after skiing every day. That was how we found the well-known town of Cortina d'Ampezzo, where one of the Bond instalments was shot ("For Your Eyes Only"), the peak of Marmolada (the highest peak of the Northern Italy), or the frozen Lake Alleghe, which has become a tourist attraction for all (those better skilled and a little bit less skilled) ice skaters from the neighbourhood.   

  The outfit that I wanted to show you today was supposed to be practical primarily in a mountain town. However, having returned to the snow-covered and freezing cold Sopot, I see that it will be useful in my home town as well – finally, real winter has reached us. It was really nice to wear accessories by Polish brands in Italy, that is a winter hat by RobotyRęczne and a leather bag by Hollie (extremely capacious, I was able to keep my wallet, a small makeup bag, and a lens inside it), which was the reason for so many questions asked by Italian girls whom I met in the streets. They mostly appreciate great quality when it comes to clothes and accessories. 

***

   Ci z Was, którzy śledzą mój Instagram z pewnością zauważyli, że ostatni tydzień spędziłam we włoskich Alpach. W regionie Val di Fiemme znajdziemy wszystko, czego można sobie zamarzyć na narciarskim wyjeździe. Nawet Ci, którzy slalomy robią raczej powoli i zawsze w kierunku schroniska doceniają tutejszą atmosferę, włoską gościnność i świetną kuchnię. Starałam się wykorzystać ten czas do maksimum, dlatego codziennie po nartach wyruszaliśmy na zwiedzanie okolicy. Tak trafiliśmy do słynnego miasteczka Cortina d'Ampezzo, w której kręcono jedną z części Bonda ("Tylko dla twoich oczu"), na szczyt Marmolady (najwyższego miejsca w Dolomitach), czy nad zamarznięte jezioro Alleghe, które stało się atrakcją wszystkich (tych lepszych i tych trochę gorszych) łyżwiarzy z okolicy.  

  Strój, który chciałam Wam dziś pokazać miał sprawdzić się przede wszystkim w górskim miasteczku, ale po powrocie do zaśnieżonego i mroźnego Sopotu widzę, że przyda się także w moich rodzinnych stronach, bo nareszcie dotarła do nas prawdziwa zima. Miło było nosić we Włoszech dodatki od polskich marek, czyli czapkę od RobotyRęczne i skórzaną torebkę Hollie (wyjątkowo pojemna, zmieściłam do niej portfel, małą kosmetyczkę i obiektyw), o którą kilka razy pytały mnie na ulicy Włoszki, ceniące w ubraniach i akcesoriach przede wszystkim świetną jakość.  

Last Month

   I hope that you all have recovered your strength after the New Year's Eve craze. The beginning of a new year is a time of summaries and resolutions – I'm curious whether you would like me to introduce any changes on my blog because of that. I'm open to all of your suggestions! And for the time being, I strongly encourage you to see a short collage from the last couple of weeks.

***

   Mam nadzieję, że wszyscy już nabraliście sił po sylwestrowych szaleństwach. Początek nowego roku, to czas podsumowań i postanowień – ciekawa jestem czy chcielibyście, abym w związku z tym wprowadziła na blogu jakieś zmiany? Jestem otwarta na wszystkie Wasze sugestie! A póki co, gorąco zapraszam Was na krótkie zestawienie z ostatnich tygodni.

1. One of the few white mornings in Tricity. // 2. The fastest vanishing soup in the history of the world. // 3. Christmas memories. // 4. This year, I've decided to buy a smaller number of gifts for my nearest and dearest and, at the same time, I will try to make them more well-thought-out. //

1. Jeden z niewielu białych poranków w Trójmieście. // 2. Najszybciej znikająca zupa dyniowa w historii świata. // 3. Świąteczne wspomnienia. // 4. W tym roku postanowiłam kupić bliskim mniej prezentów, ale jednocześnie postarać się, aby były bardziej przemyślane. //

What were you searching for inside of those shoes? (you can find my hunters here)

Czego tam szukałeś w tych butach? (moje huntery znajdziecie tutaj)

1. Christmas outdoor illumination in Oliwski Park. // 2. In search of a perfect Christmas tree. // 3. A nutcracker – version "giant". // 4. All of the Christmas cards, for which I really thank all of the senders! //

1. Świąteczna iluminacja w Parku Oliwskim. // 2. W poszukiwaniu idealnej choinki. // 3. Dziadek do orzechów w wersji olbrzymiej. // 4. Wszystkie kartki świąteczne, za które bardzo dziękuję! //

Behind the scenes of the blog, that is how to take a good shot of the Christmas table and not break one's leg at the same time. (my sweater is from H&M and my socks are from Oysho).

Za kulisami bloga, czyli jak zrobić dobre ujęcie świątecznego stołu i nie złamać przy tym nogi. (mój sweter jest z H&M, skarpetki z Oysho)

I'm glad that I was finally able to catch up on my reading list. The stack that is next to my bed is already really tiny; therefore, I am eager to include a couple of books that you will recommend me on my reading list. I recommend you THE MUSE by Jessie Burton – I was reading this book with great pleasure.

Cieszę się, że w końcu udało mi się nadrobić książkowe zaległości. Stosik przygotowany przy łóżku jest już naprawdę malutki, chętnie więc przyjmę od Was tytuły warte uwagi. Ja polecam Wam MUZĘ autorstwa Jessie Burton – czytałam tę książkę z wielką przyjemnością. 

1. Gingerbread latte and the trip is already better. // 2. Silken pyjamas by MLE Collection, the photo has been taken by Laura from Horkruks blog. // 3. Even a little something by Chanel is a really great gift. And that ribbon! // 4. With the girls. //

1. Piernikowa latte i od razu milej się podróżuje. // 2. Jedwabna pidżama od MLE Collection, zdjęcie wykonane przez Laurę z bloga Horkruks. // 3. Nawet najmniejszy drobiazg od Chanel, to naprawdę wspaniały prezent. I ta wstążka! // 4. Z dziewczynami. //

Can there be anything more Christmas-like than a rally with Santa Clauses?

Czy może być coś bardziej świątecznego niż rajd Świętych Mikołajów?

Employees' Christmas Eve :)

Wigilia pracownicza :)

1. and 4. A little bit of hygge in my house. // 2. The most beautiful Christmas meetings. // 3. New (old) door. //

1. i 4. Odrobinę hygge w moim domu. // 2. Najpiękniejsze świąteczne spotkania. // 3. Nowe (stare) drzwi. //

A post-Christmas stroll. If only you knew how much terrified I became during Christmas because of Portos…

Poświąteczny spacer. Gdybyście tylko wiedzieli ile strachu najadłam się przez Portosa w trakcie Świąt…

(jacket / kurtka – Woolrich // sweater / sweter – H&M // shoes / buty – Emu // leggins / legginsy – Gatta)

Who's coming for the first supper? :)

Kto wpada na pierwszą kolację? :)

With Asia – I know I can always count on her.

Z Asią, na którą zawsze mogę liczyć. 

1. and 2. One of the most popular posts of the month. You can find it here. // 3. Christmas market in Gdańsk. // New fragrance. //

1. i 2. Jeden z najpopularniejszych wpisów miesiąca, możecie go zobaczyć tutaj. // 3. Jarmark świąteczny w Gdańsku. // Nowy zapach. //

Just before the end of the year a terrible flu, which has stayed with me until today, caught me. In the photo, you can see my personal fluffy mask against bacteria. Irreplaceable – I recommend it.

Tuż przed końcem roku dopadła mnie fatalna grypa, która ciągnie się za mną do dziś. Na zdjęciu widać moją osobistą, włochatą maskę przeciwko zarazkom. Niezastąpiona – polecam. 

In a long journey.

W długiej podróży. 

Greetings from the mountain summits and see you soon!

Pozdrowienia z górskich szczytów i do zobaczenia wkrótce!