Look of the Day

dress / sukienka – MLE Collection

bag / torebka – Tory Burch / Moliera 2

espadrilles / espadryle – Castaner

sunglasses / okulary – Prism

watch / zegarek – Tissot

    I've got many films that I wouldn't enlist in my top 10, or even in my top 20, of my favourite films, but somehow I like to go back to them.I don't have to watch them in front of the TV focused from the beginning till the very end.On the contrary, I like when they play as a background while I am absorbed by everyday activities, such as cleaning, cooking, or working on photos.These films quickly allow me to grasp the atmosphere that has been floating somewhere in my head for a couple of days but it was too elusive for me to name it.  

   One of such films is surely "A Good Year" with Russel Crowe and Marion Cotillard – even though it's slightly banal it is, at the same time, sweet and ideally grasps the charms of Provence.Its premiere took place more than 10 years ago. Therefore, some of the scenes, and surely some of the outfits, should seem to me a little bit out-of-date.In a strange way, even Fanna Chenal's style (one of the main female protagonists) turns out to be resistant to the passing influence of fashion.In one of the scenes, she is wearing a black dress, denim jacket, and wedged espadrilles.All of these pieces have been known for decades, and they are still a little bit unappreciated, yet they create a coherent and romantic whole.

***

   Mam wiele takich filmów, które nie znalazłyby się na pewno w pierwszej dziesiątce, ani nawet dwudziestce, ulubionych, ale z jakiegoś powodu lubię do nich wracać. Wcale nie muszę ich oglądać siedząc od początku do końca wpatrzona w telewizor. Wręcz przeciwnie, lubię gdy lecą sobie w tle, podczas gdy ja oddaję się codziennym czynnościom, jak sprzątanie, gotowanie czy praca przy zdjęciach. Filmy te pozwalają mi szybko uchwycić nastrój, który błąkał się gdzieś w mojej głowie przez kilka dni, ale był zbyt ulotny, abym mogła go nazwać.

   Jednym z takich filmów jest na pewno "Dobry rok" z Russelem Crowe'm i Marion Cotilliard – nawet jeśli trochę banalny, to jednocześnie uroczy i znakomicie oddający uroki Prowansji. Jego premiera miała miejsce ponad dziesięć lat temu, więc niektóre sceny, a już na pewno stroje bohaterów powinny mi się dziś wydać odrobinę nie na czasie. Dziwnym sposobem, nawet styl Fanny Chenal (jednej z głównych ról kobiecych) okazuje się oporny na przemijający wpływ mody. W jednej ze scen ubrana jest w czarną sukienkę, dżinsową kurtkę i espadryle na koturnie. Wszystkie te znane od lat elementy garderoby wciąż są przez nas niedoceniane, a przecież tworzą taką spójną i romantyczną całość. 

Perfect summer hat

1. Anna Field 69zł 2. Esprit 109zł 3. Anna Field 109zł 4. Parfois 70zł 5. Paris Hendzel 220zł 6. Anna Field 64zł

Last Month

sweater / sweter – Massimo Dutti // trousers / spodnie – Mango // shoes / baletki – Chloe

   Probably each of us eagerly waits for this time of the year. For the green and dense grass, the smell of blooming lilac, and first suppers in the garden. I would like to spend each free moment in the open air. I am pleased to show you a couple of spring snapshots from the last weeks.

***

   Chyba każdy z nas co roku czeka z niecierpliwością na ten czas. Na zieloną i gęstą trawę, zapach kwitnącego bzu i pierwsze kolacje w ogrodzie. Każdą wolną chwilę chciałabym spędzać na świeżym powietrzu. Z przyjemnością zapraszam Was na kilka wiosennych ujęć z ostatnich tygodni. 

1. Pierwsze długie spacery w niedalekim lasku. // 2. Desery zawsze kończą się za szybko… // 3. Miła przesyłka od polskiej marki MOYE – niby jesteśmy konkurencją, a jednak umiemy współpracować :). // 4. Kierunek: plaża! Moja sukienka jest oczywiście od MLE. //These flowers have to be really delicious ;). My long shirt is from Wólczanka, a Polish company which prepared a unique promotion. "Buy one, get one free" offer will be available until the 5th of June. This offer is available both in Wólczanka and Lambert stores as well as online.

***

Te kwiaty muszą wyglądać bardzo pysznie ;). Moja długa koszula jest od polskiej marki Wólczanka, która  przygotowała wyjątkową promocję. Do 5 czerwca można kupić "drugą sztukę gratis". Oferta obowiązuje zarówno w butikach Wólczanka i Lambert, jak również w sklepie online.
1. Włoskie Cappuccino najlepsze! // 2. i 3. Nowy top w odcieniu złamanej czerwieni od MLE Collection // 4. Na sopockim Molo jeszcze pusto…//

New cosmetics from Decleor. This small bottle at the front is a soothing serum "Aromaesencja" that is 100 % natural. It minimises redness, strengthens blood vessels, and additionally moisturises and softens the skin. Damask rose essential oil is its main ingredient.

Nowości od Decleor. Ta mała buteleczka z przodu to serum kojące Aromaesencja, które jest w stu procentach naturalne. Minimalizuje zaczerwienienia, wzmacnia naczynka a dodatkowo nawilża i zmiękcza skórę. Główny składnik to olejek eteryczny z róży damasceńskiej. 

1. Tak wygląda stół po sesjach kulinarnych. // 2. i 3. nowa bluza od Hibou Essentials. // 4. Uwielbiamy razem pracować! //

Gdy rano znajdujesz swoje ulubione kapcie :\. shirt / koszula – & Other stories // jeans / dżinsy – Topshop // flats / baletki – Pretty Ballerinas

The Blue Peace March will take place at the intersection of 18 Nowy Świat Street and Smolna Street in Warsaw on the 10th of June at 2 pm. It is supposed to raise awareness on human rights and interpersonal solidarity in aid of world peace. Peace is about building global society in which people live free from poverty and mutually benefit from their achievements. Peace is all about mutual development and supporting one another in one world-wide family. Only common efforts will allow us to make the world a safe home for future generations. Each of us should remember that world peace starts from ourselves!

10 czerwca o godzinie 14.00, przy zbiegu ulic Nowego Światu (nr 18) i Smolnej w Warszawie rusza Błękitny Marsz Pokoju, który ma na celu szerzenie świadomości praw człowieka i solidarności międzyludzkiej na rzecz pokoju na świecie. Pokój to budowanie globalnego społeczeństwa, w którym ludzie żyją wolni od ubóstwa i wspólnie czerpią korzyści z osiągnięć. Pokój to wspólny rozwój i wzajemne wspieranie się w jednej światowej rodzinie. Tylko dzięki wspólnym działaniom możemy sprawić, by świat był bezpiecznym domem dla przyszłych pokoleń. Każdy z nas powinien pamiętać, że pokój na świecie zaczyna się w nas samych!

1. Wieczory w moim ogródku. // 2. W trakcie podróży do Warszawy. // 3. Bukietów z bzu nigdy za wiele. // 4. Mała część moich kulinarnych książek. Od razu uprzedzam, że ta jedna o psach nie jest akurat o gotowaniu. //It's the first time someone from the Gucci family has told the real story of how one of the most well-known Italian brands had been created. "Gucci" published in Poland by Esteri is already available in bookstores.

Pierwszy raz ktoś z rodziny Gucci opowiada prawdziwą historię tworzenia jednej z najbardziej znanych na świecie marek włoskich. "Gucci" od wydawnictwa Esteri jest już do kupienia w księgarniach. 

1. Prezent od marki Jo Malone. // 2. Wieszanie obrazów nie jest wcale tak proste jak myślałam. // 3. Kocham sopocką plażę! // 4. W trakcie weekendowej wycieczki. //

Zachodzące majowe słońce. 

1. Zimny arbuz i słońce… // 2. Widok z sypialni. // 3. Nie. Ten banan raczej się tu nie zmieści. // 4. Paski to zdecydowanie mój wzór numer jeden. //

bag / torebka – Tory Burch / Moliera 2 (w niedzielę możecie spodziewać się więcej zdjęć tej klasycznej torebki)

1. Wspomnienia z Włoch. // 2. Czas sukienek i sandałów. // 3. Mój regał na książki i… torebki ;). // 4. Coooo??? Czy ja dobrze usłyszałem, że to już poniedziałek??? //

It isn't hard to notice that Portos is present in almost all photos. Well, any type of chasing away or any attempt to draw his focus away from the photo shoot is completely impossible. For some unexplained reason, he always tries to fit in the frame and just waits for the sound of camera shutter. As soon as I finish, he instantly wanders off.

Nietrudno zauważyć, że Portos obecny jest prawie na każdym zdjęciu. No cóż, właściwie jakiekolwiek przeganianie go lub próba odciągania uwagi od sesji jest kompletnie niemożliwa. Z jakiegoś niewyjaśnionego powodu zawsze ustawia się w kadrze i czeka na odgłos migawki. Gdy kończę zdjęcia natychmiast się oddala.  Sukienka Malta od MLE i Asia, która w końcu odwiedziła moje mieszkanie po remoncie.

Cosmetics from Aura Botanica line by Kérastase. I really like this company for the fact that their production process is extremely sustainable and the brand pursues the policy of fair trade.

Kosmetyki z serii Aura Botanica od Kérastase. Cenię je bardzo za to, że ich proces produkcji jest tak bardzo przyjazny środowisku i że marka zadbała o to, aby wpisywać się w zasady "fair trade". 

Sopot wieczorem. Udanego tygodnia!

LOOK OF THE DAY

leather sneakers  / skórzane trampki – Ryłko

sweatshirt / bluza w paski – COS

jeans / dżinsy – Topshop (model Jamie)

leather bag / skórzana torba – Marc O'Polo

My dresses

   During the process of creation of this year's collection for the spring/summer season, I wanted to place emphasis on dresses. They are my most often selected items when it starts to get warm. At the same time, I've noticed that I don't have too many of them in my wardrobe. I usually buy one, up to a maximum of three, models for the whole season. If they turn out to fulfil their purpose, I wear them over and over again. Due to the fact that many of these models have already appeared in MLE Collection store, I've decided to sum them up for you.

***

   W trakcie tworzenia tegorocznej kolekcji na sezon wiosenno-letni największy nacisk chciałam położyć na sukienki. To w nich chodzę najczęściej gdy robi się ciepło, a jednocześnie zauważyłam, że w szafie mam ich niewiele. Zwykle kupuję dwa, maksymalnie trzy modele na cały sezon i jeśli się sprawdzą, to chodzę w nich, aż do znudzenia. Ponieważ wiele z nowych modeli pojawiło sie już w sklepie MLE Collection to postanowiłam zrobić dla Was małe podsumowanie. 

1. Shoulderless black dress

  It is one of those dresses that I've already worn seven times this month. It was an ideal choice as a beach dress as well as one that I could wear to a casual meeting with friends of family. It is made of tencel – this feature sets it apart from other similar models that can be found in chain stores – MLE model retains its shape and does not "stick" to the body.

1. Czarna sukienka bez ramion

   To właśnie jedna z tych sukienek, którą w ostatnim miesiącu miałam na sobie już siedem razy. Idealnie sprawdziła się u mnie jako sukienka plażowa oraz taka, która moge włożyć na niezobowiązujący wieczór w towarzystwie znajomych lub rodziny. Wykonana jest tencelu i tym różni się od podobnych modeli, które znajdziecie w sieciówkach – ta od MLE ładnie trzyma formę i nie "oblepia" ciała. 

2. Navy blue dress with tie up sleeves   

   I'd been working for a very long time to create a dress that would be shoulderless, yet at the same time be able to stay in its place when you're dancing. This model comes in navy blue and pale pink. You can find more photos on the website.

2. Granatowa sukienka z wiązaniami

   Długo pracowałam nad stworzeniem sukienki, która będzie bez ramion, a jednocześnie utrzyma się na miejscu nawet w trakcie tańczenia. Model ten jest dostępny w kolorze granatowym i blado różowym. Na stronie znajdziecie więcej zdjęć. 

3. Openwork white dress   

   It's a pity that I haven't got darker walls at home – the dress would be exhibited more properly. I created this model keeping in mind the fact that I can never really find an ideal white summer dress. It is extremely comfortable and you can wash it in a washing machine without hesitation. It is exactly the same model that played the main part in the image photo shoot by Sonia Szóstak.

3. Biała sukienka z ażurowym wzorem

   Szkoda, że w moim mieszkaniu nie ma ciemniejszej ściany, na której sukienka byłaby lepiej wyeksponowana. Ten model stworzyłam mając w głowie to, że nigdy nie mogę znaleźć idealnej białej sukienki na lato. Jest bardzo wygodna w noszeniu i można ją śmiało wrzucać do pralki. To dokładnie ten sam model, który odgrywał główną rolę w sesji wizerunkowej autorstwa Soni Szóstak.

 

4. Striped dress   

This is another dress that I always wanted to have in my wardrobe. However, I couldn't find such a model that would really live up to my expectations in the stores. This one is made of a pleasant jersey. It can be matched with ballet flats, sneakers, espadrilles, high-heel sandals, or even wellies. It looks great with a trench coat or a leather jacket.

4. Sukienka w paski

   To kolejna sukienka, którą zawsze chciałam mieć w szafie, ale w sklepach nigdy nie mogłam znaleźć takiej, która by mi odpowiadała. Ten model został uszyty z przyjemnej dzianiny. Można go łączyć z baletkami, trampkami, espadrylami, sandałkami na obcasie, nawet kaloszami. Dobrze wygląda też z trenczem czy skórzaną ramoneską. 

 

5. Shoulderless blue dress

   I took such a liking to this model that I decided to produce it in yet another colour. If your wardrobe lacks colour, this shade of blue will surely bring some life to it.

5. Sukienka bez ramion w niebieskim kolorze

   Ten model sukienki spodobał mi się tak bardzo, że finalnie postanowiłam wyprodukować ją jeszcze w innym kolorze. Jeśli w Waszej szafie brakuje koloru, to ten odcień niebieskiego na pewno troche ja ożywi. 

 

6. Striped dress "Corsica" 

    Never enough of shoulderless dresses! The last model that I would like to show you is made of viscose. It also has a breathable cotton lining. This option will be practical both during your holidays, a hot summer day as well as an evening meeting with friends.

6. Sukienka Korsyka w paski

   Sukienek bez ramion nigdy dość! Ostatni model, który chciałam Wam dziś pokazać został wykonany z wiskozy, posiada również przewiewną bawełnianą podeszewkę. Ta propozycja sprawdzi się zarówno na wakacjach, podczas upalnego dnia jak i wieczornego wyjścia ze znajomymi.

 

 

Najlepsze kampanie strojów kąpielowych w sezonie wiosna/lato 2017

   So far, they've been mostly associated with "Baywach." People around the world could excitedly watch how beautiful tanned actresses were running along the beach in full makeup, with ideal hairdos, and in high cut red swimsuits. The end of the 80s is the culminating point for the one-piece swimsuits. Later, the rule – the less we wear, the better – became the trend for more than a decade. Beaches all over the world were full of women wearing skimpy bikinis.  

   Today, we can wear whatever we want – from retro high-rise bikini bottoms, to bikini tops with flounces, to swimsuits in a difficult, yet very tempting, nude colour. I found many interesting brands while searching for an ideal swimsuit. See this season's most interesting swimsuits campaigns.

1. MOIESS

Lately, the whole Internet has been following the swimsuits campaign of MOIESS which stormed the headings in all women's magazines. So far, Jessica Mercedes has offered a couple of models corresponding to the latest fashion trends. However, if you want to buy one of the swimsuits, you need to wait – as everything that could be found in the online store was sold out in a couple of hours. You can see the tempting Sandra Kubicka in the photos. 

***

Do tej pory kojarzyły się głównie z serialem "Słoneczny patrol", w którym widzowie na całym świecie z przejęciem mogli oglądać, jak opalone piękne aktorki biegną po plaży w pełnym makijażu, wymodelowanych fryzurach i w mocno wyciętych, czerwonych kostiumach kąpielowych. Koniec lat osiemdziesiątych to apogeum mody na jednoczęściowe kostiumy kąpielowe. Później przez ponad dekadę panowała zasada, że im mniej zakładamy na siebie tym lepiej – na plażach całego świata królowało skąpe bikini.

   Dziś możemy nosić wszystko – od majtek z wysokim stanem w stylu retro, przez staniki z falbanami, aż po kostiumy w trudnym, ale jakże kuszącym kolorze nude. W poszukiwaniu idealnego kostiumu dla siebie znalazłam wiele interesujących marek. Zobaczcie najciekawsze kampanie strojów kąpielowych w tym sezonie.

1. MOIESS

Ostatnio cały internet żyje najnowszą kampanią strojów kąpielowych MOIESS, która szturmem zdobyła wszystkie nagłówki prasy kobiecej. Jessica Mercedes oferuje nam póki co kilka modeli kostiumów, odpowiadających najnowszym trendom. Jeśli jednak chcecie któryś kupić, to musicie poczekać – w ciągu kilku godzin wyprzedało się bowiem wszystko, co można było znaleźć w sklepie internetowym. Na zdjęciach kusząca Sandra Kubicka.  

2. Bodymaps

Bodymaps became widely recognised last year. It was owing to a phenomenal photo shoot with Zuza Krajewska. Bodymaps was created by a young talented designer who finished the Fine Arts Academy in Warsaw – Ewa Stanowska. She chooses unique colours, at least for swimsuits – subdued brown, sky blue, and green hues. The photos were taken at the swimming pool in the Palace of Culture and Science.

2. Bodymaps

O marce Bodymaps zrobiło się głośno rok temu za sprawą fenomenalnej sesji zdjęciowej Zuzy Krajewskiej, natomiast w tym roku za obiektywem stanął Kuba Dąbrowskiegi . Bodymaps stworzyła młoda, zdolna projektantka z Warszawskiego ASP – Ewa Stanowska, która stawia w swoich projektach na nietypowe, jak na kostiumy kąpielowe kolory, czyli przytłumione brązy, błękity czy zielenie.

3. MUUV

Kaja and Malina, the founders of this company, have designed swimsuits for girls who would like to look just like in the Instagram photos. Their latest spring/summer campaign TUMBLR GIRLS is supposed to make women look beautiful and sensual.

The image campaign tells a story of two young girls who are hungry for adventures. Together, they cross the beach, surf, skateboard, and live for the moment. The person behind the camera was Sonia Szóstak who also participated in the campaign for MLE Collection. You can see the results below.

3. MUUV

Kaja i Malina, założycielki firmy, zaprojektowały kostiumy dla dziewczyn, które chcą wyglądać, jak na instagramowych zdjęciach. Ich najnowsza, wiosenno-letnia kampania kostiumów TUMBLR GIRLS ma sprawić, że kobiety będą wyglądać pięknie i zmysłowo.

Sesja wizerunkowa opowiada historię dwóch młodych dziewczyn spragnionych przygód. Razem przemierzają plażę, surfują, jeżdżą na deskorolkach i żyją chwilą. Za obiektywem stanęła niezwykle utalentowana Sonia Szóstak, którą zrealizowała również sesję dla MLE Collection. Zobaczcie efekty na zdjęciach poniżej.

4. COS

COS is widely known for their minimalist clothes. Recently, the brand has also introduced swimsuits. The latest campaign, Casual – Swim – Part, is minimalist and really modernistic. The photo shoot that took place in California evokes associations connected with the 60s. The collection also includes one-piece swimsuits and bikinis, with straps at the back, subtle bindings, in marine stripes or check swimsuits. As befits the company, white, black, and navy blue hues are dominating in this campaign.

4. COS

Markę COS wszyscy znamy z oszczędnych w formie ubrań. Od niedawna marka posiada w swoim asortymencie także kostiumy kąpielowe. Naj­now­sza kam­pa­nia Casual – Swim – Part jest minimalistyczna i bardzo modernistyczna. Sesja zdjęciowa, która została wykonana w Kalifornii, kojarzy się z latami sześćdziesiątymi. W kolekcji nie zabrakło strojów jednoczęściowych i dwuczęściowych, z paskami na plecach, subtelnymi wiązaniami, w marynistyczne paski czy kratę. Jak przystało na markę, dominują kolory stonowane takie jak biele, czernie i granaty. 

5. Broochini

As the last one, I would like to show you Broochini with Magdalena Frąckowiak as the protagonist of the campaign. The rocky coast turned out to be an excellent backdrop for the minimalist swimsuits in natural colours. See for yourselves.

5. Broochini

Na koniec przedstawiam Wam markę Broochini z Magdaleną Frąckowiak w roli w głównej. Skaliste wybrzeże okazało się świetnym tłem dla minimalistycznych kostiumów w naturalnych kolorach. Zresztą oceńcie sami.