Top 6: Najlepsze stylizacje polskich blogerek z Instagrama z kwietnia (propozycje majówkowe)

      I think that most of us are waiting for these few days of respite, but now you’ve probably got more important things on your minds than the choice of appropriate clothes for the May Holiday. That’s why I’d like to make it easy and present a post that is dedicated exactly to that topic. Check out my subjective ranking and I’m waiting for your opinions!

* * *

   Domyślam się, że większość z nas wyczekuje już tych kilku dni wytchnienia, ale teraz ma pewnie ważniejsze rzeczy na głowie niż wybór odpowiednich ubrań na majówkę. Chciałabym więc ułatwić Wam zadanie i dzisiejszy wpis poświęcić właśnie temu tematowi. Zapraszam na mój subiektywny ranking i czekam na Wasze opinie!

MIEJSCE SZÓSTE

Cajmel

Are you planning on exploring the city? Or maybe you’re going to a dinner at a restaurant by the sea? Or maybe you were able to take a trip to the sunny Lisbon? Regardless – a white suit is definitely worth having. Even though I’ve yet to find the ideal one, I’m saving Karolina’s photo – I’d be eager to recreate her outfit.

Planujecie zwiedzać miasto? Albo idziecie na kolację do nadmorskiej restauracji? A może udało Wam się wyjechać do słonecznej Lizbony? Mniejsza z tym – biały garnitur na pewno warto mieć. Chociaż ja nie znalazłam jeszcze tego idealnego, to zapisuję zdjęcie Karoliny – chętnie powtórzyłabym taki zestaw. 

MIEJSCE PIĄTE

@kat.astro

According to weather forecasts, we won’t enjoy pleasant weather in all corners of Poland so it’s good to prepare a warmer alternative. In the photo, you can see classic fashion with a twist – jeans with rolled cuffs, pointed moccasins, and a leather jacket. This outfit will be perfect for an evening walk!

Według prognoz, nie we wszystkich częściach Polski będzie ładna pogoda, więc dobrze przygotować sobie jakąś cieplejszą alternatywę. Na zdjęciu możecie zobaczyć klasykę z pazurem – dżinsy z podwiniętą nogawką, mokasyny w szpic i skórzaną kurtkę. W wieczorny spacer po monciaku taki zestaw będzie jak znalazł!

MIEJSCE CZWARTE

@lifeofboheme

I really like the “suit” trend when it comes to dresses. Marta chose a longer blazer that she paired with a delicate camisole dress. She added delicate sandals with stripes (a bull’s eye of the upcoming season), a small clutch, and you can explore the city.

Bardzo podoba mi się trend "garniturowych" sukienek. Marta wybrała dłuższą marynarkę, którą nałożyła na lekką bieliźnianą sukienkę. Do tego delikatne sandałki z paseczkami (absolutny hit nadchodzącego sezonu), mała torebka do ręki i można ruszać na miasto.

MIEJSCE TRZECIE

@dagmarajarzynka

Who would have thought that a skirt resembling a picnic blanket can look so stylish? I like everything about this outfit, even though I wouldn’t have the courage to wear it myself.

Kto by pomyślał, że spódnica przypominająca piknikowy koc może prezentować się tak stylowo? W tym stroju podoba mi się wszystko, chociaż sama nie miałabym odwagi ubrać się w ten sposób. 

MIEJSCE DRUGIE

soie.pl

Oh yes! I’d like to get all of these pieces that you can see in the photo – also with the beautiful landscape and weather to top them up! Magda’s outfit will be ideal for trips out of town. Straight jeans in light blue, an airy shirt, a brown belt, and a basket handbag that will store all the essential items.

Och tak! Poproszę wszystko, co widoczne na tym zdjęciu – łącznie z okolicznościami przyrody! Strój Magdy idealnie sprawdzi się poza miastem. Dżinsy z prostą nogawką w jasnym odcieniu, zwiewna koszula, brązowy pasek i koniecznie koszykowa torba, która pomieści dużo niezbędnych rzeczy.

MIEJSCE PIERWSZE@weronikazalazinska

You’re probably not spending your May Holiday in Palm Springs, but why shouldn’t you be inspired by the set and create a similar outfit? If the weather if favourable, I’ll eagerly wear my favourite spring/summer option – white dresses will never go out of fashion. Pair it up with a hat and comfortable cowboy shoes, and you can embark on a journey.

Zapewne nie będziecie spędzać majówki w Palm Springs, ale czemu by się nie zainspirować i stworzyć podobny zestaw? Jeśli pogoda dopisze, to z przyjemnością wskoczą w moją ulubioną wiosenno-letnią opcję – białe sukienki nigdy nie wyjdą z mody. Do tego kapelusz plus wygodne kowbojki i można ruszać w podróż.

 

LOOK OF THE DAY

all dresses / wszystkie sukienki – MLE Collection

my sandals / moje buty – Steve Madden on eobuwie.pl

    Even though I don’t keep statistics concerning your questions, I’ve noticed that you most often seek guidance with wedding reception outfits. From April to September, I can read the comment: “where to buy a dress for a wedding reception?” at least once a day. Still a few years ago, I murmured under my breath “if I knew it…” and I regretted myself that the offer of chain stores was so scarce. I felt that dresses appropriate for that type of occasion were either very expensive (from one thousand upwards) or exceptionally poorly made with cut that fits no one.   

   Like a clever fox, I solved the problem – in the beginning, I hadn't been planning on extending the MLE Collection offer with wedding reception dresses until I asked a befriended tailor’s workshop to create a perfect outfit for me (the workshop stepped up to the challenge) so I decided to make your life easier as well. It is the third season that we’ve got a maxi dress available at the store – they have a similar colour scheme on purpose. I think that such a coherence among the guests looks very elegant. Those of you who would like to stand out from the crowd should familiarise themselves with one more model.   

   Rome is a new version of a dress that was available two seasons ago. This time, I wanted the dress to have a less demonic colour. The dress has one great asset – it’s universal. It is perfect for elegant events, boho-styled wedding receptions, romantic holiday evenings, and even for a New Year’s Eve party.   

   Avignon, selected by Gosia, is also a repetition of a cut that was available last year and turned out to be a real bestseller (then, it was available in red and in a flowery print). After putting the dress on, you need to adjust the straps at the back and tighten yourself around the waist – owing to that, it will be perfectly fitting (persons with larger breasts should take a larger size).   

   Cannes that I’m wearing in the photo is a new piece in. The colour is slightly darker – I had been searching for a hue that would be light but not pinkish for long. A great asset of this dress is the fact that it looks ideal on many figures – as if it was tailor-made. Due to the fact that I had to shorten this model for myself regardless (each of our dresses is very simple to shorten), I decided to add a slit – don’t be surprised if you don’t see this slit in the store ;). Owing to the bust that is slightly larger than usually, I chose size S – maybe this information will help you with your choice.   When you have your dream outfit at home (remember! first come, first served, we’ve got a limited number of dresses), don’t forget to pair it with appropriate shoes as a wrongly chosen pair can ruin the effect.

* * * 

   Chociaż nie prowadzę statystyk dotyczących Waszych pytań, to zauważyłam, że najczęściej szukacie rady w związku z weselnymi kreacjami. Od kwietnia do września komentarz "gdzie kupić sukienkę na wesele?" czytam co najmniej raz dziennie. Jeszcze kilka lat temu mówiłam pod nosem "a gdybym to ja wiedziała…" i sama ubolewałam nad skromną ofertą sieciówek i polskich marek. Odnosiłam wrażenie, że sukienki odpowiednie na tę okazję były albo wybitnie drogie (od tysiąca złotych w górę) albo wyjątkowo marnej jakości i o kroju niepasującym na nikogo. 

   Niczym sprytny lisek rozwiązałam u siebie ten problem – z początku nie planowałam rozszerzać oferty MLE Collection o suknie weselne, ale od momentu w którym poprosiłam zaprzyjaźnioną szwalnią o uszycie idealnej kreacji (a szwalnia stanęła na wysokości zadania) postanowiłam ułatwić życie też Wam. To już trzeci sezon, kiedy proponuję kilka modeli sukien do ziemi – celowo mają zbliżoną kolorystykę, bo mam wrażenie, że na weselnych fotografiach taka spójność wśród gości wygląda bardzo elegancko. Tych z Was, które chciałyby się bardziej wyróżnić zapraszam do sklepu, abyście mogły zapoznać się z jeszcze jednym modelem. 

   Rzym to nowa odsłona sukienki, która pojawiła się w sklepie dwa sezony temu. Tym razem chciałam, aby kolor był mniej demoniczny. Sukienka ma jedną, naprawdę dużą zaletę – jest uniwersalna. Świetnie nada się na eleganckim przyjęciu, weselu w stylu boho, romantycznym wieczorze w trakcie wakacji, a nawet w Sylwestra. 

   Awinion, którą wybrała Gosia, to również powtórzenie kroju, który w zeszłym roku okazał się absolutnym bestsellerem (wtedy można go było kupić w wersji czerwonej i w kwiatowy wzór). Po włożeniu sukienki należy mocno wyregulować ramiączka z tyłu i dobrze przewiązać sznurek w talii – dzięki temu będzie idealnie dopasowana (osobom z większym biustem polecam wybrać większy rozmiar). 

   Cannes, którą mam na sobie to nowość. Kolor w rzeczywistości jest odrobinę ciemniejszy – długo szukałam takiego odcienia, który byłby jasny, ale nie  różowy. Dużą zaletę tej sukienki jest to, że na wielu sylwetkach układa się idealnie – jak szyta na miarę. Ponieważ i tak musiałam dla siebie skrócić ten model (każda z naszych sukienek jest bardzo prosta od skrócenia), to postanowiłam też dorobić rozcięcie – nie zdziwcie się więc, że na stronie produktu tego rozcięcia nie ma ;). Ze względu na biust, który jest teraz trochę większy niż zwykle, wybrałam rozmiar S – być może ta informacja pomoże Wam w wyborze. 

  Gdy już będziecie mieć w szafie wymarzoną kreację (pamiętajcie! kto pierwszy ten lepszy, mamy ograniczoną liczbę sztuk), to nie zapomnijcie o odpowiednich butach, bo źle dobrane mogą zniszczyć cały efekt. 

MLE Collection in Italy– campaign for Spring/Summer 2019

   When I say: Italy, I think: the sun. When I say: Italian women, I think: elegance and femininity. I wanted this year’s MLE Collection to fit into the ambiance of the carefree “dolce vita”.   

   Liguria, Tuscany, and Amalfi Coast are places where you can feel like Sophia Loren with extreme ease. We chose Apulia – a few moments were enough to fall in to love with the vistas and the old cities of this region. This year, however, I stayed at home and sent a fellow team from 2in Creatives to Italy. I hope that I’ll check on my own whether there the designs fit into the ambiance of Italian streets in August :). Two designs entered sales (currently, they are sold out, but at the end of the week there will be more available) and new items from the lookbook will be added each Friday. There are also dresses designed with large events in mind – check them out before the wedding season starts for good. I know myself that it’s difficult to find an appropriate outfit then.   

   Since Friday, there is a valid discount code “MLEEASTER” with which you can buy items with a 20% discount (it’s valid only until the end of the day), but If you want to gain access to information on promotions and discounts, you should like the profile on  Instagramie.

* * * 

  Kiedy mówię: Włochy, myślę: słońce. Kiedy mówię: Włoszki, myślę: elegancja i kobiecość. Chciałam, aby tegoroczna kolekcja MLE Collection wpisywała się właśnie w klimat beztroskiego "dolce vita". 

   Liguria, Toskania czy Półwysep Amalfi to miejsca, w których niezwykle łatwo poczuć się jak Sophia Loren. My zdecydowałyśmy się na Apulię – wystarczyło kilka chwil, aby zakochać się w pejzażach i starych miasteczkach tego regionu. W tym roku zostałam jednak w domu, a do Italii wysłałam zaprzyjaźnioną ekipę z 2in Creatives. Mam nadzieję, że w sierpniu sama sprawdzę, czy te projekty pasują do włoskich uliczek. :). Do sprzedaży weszły już dwa modele (w tym momencie są wyprzedane, ale pod koniec tego tygodnia pojawi się kolejna dostawa) i w każdy piątek będą dodawane następne nowości z lookbooka. Czekają też na Was suknie zaprojektowane z myślą o wielkich przyjęciach – koniecznie je zobaczcie nim sezon ślubny rozkręci się w najlepsze, bo sama wiem, jak ciężko jest wtedy znaleźć odpowiednią kreację. 

   Od piątku aktywny jest kod rabatowy MLEEASTER, z którym kupicie wszystkie modele z 20% rabatatem (obowiązuje tylko do końca dnia), ale jeśli chciałybyście dostawać informacje o przecenach i promocjach wcześniej, to koniecznie polubcie profil na Instagramie.

Look of The Day

suede shoes / zamszowe buty – Ryłko

dress / sukienka – MLE Collection (wróci pod koniec przyszłego tygodnia)

necklace / naszyjnik – Stag Jewels

   Good ideas should be pursued – that’s why this year, I went back to the well-tried Easter recipes. The table featured: stuffed eggs, white sausage with pears braised in dark beer, or Provencal bean by my mum. On that occasion, I also looked at last year’s  "Look of the Day" – this probably proves that I don’t like changes as I put on a similar dress that varied only in colour ;).   

   Even though you’re probably after the Easter breakfast (I was able to sit on the sofa and eat the last piece of mazurek), I’d like to wish you all the best for Easter. Have some rest and, of course, enjoy the time with your nearest and dearest :).

* * *

   Z dobrych pomysłów trzeba korzystać – dlatego w tym roku wróciłam do sprawdzonych przepisów wielkanocnych. Na stole wylądowały: jajka faszerowane, duszona na ciemnym piwie biała kiełbasa z gruszkami czy fasolka po prowansalsku mojej mamy. Przy okazji zerknęłam na zeszłoroczny  "Look of the Day" – chyba faktycznie nie lubię zmian, bo włożyłam wtedy identyczną sukienkę różniącą się jedynie kolorami ;). 

   Chociaż jesteście już pewnie po świątecznym śniadaniu (mi udało się właśnie usiąść na kanapie i dojeść ostatni kawałek mazurka) to przyjmijcie ode mnie najserdeczniejsze życzenia Wesołych Świąt. Odpoczywajcie i cieszcie się tym czasem z bliskimi :). 

Look of The Day – desert and sea

coat & trousers / płaszcz i spodnie – NA-KD

small basket / koszyk na długim pasku – Mango 

leather flats / skórzane baletki – CHANEL

leather belt / skórzany pasek – H&M

t-shirt / koszulka – Zalando

   White and beige are my favourite way for a spring set now. Combining only those two colours is a simple recipe to attain the effect of “beige aesthetics”, so popular among the influencers and fashion oracles, currently. We are not chasing trends, but such a desert climate is what we really like.   

   If you’d like to buy the coat and the trousers from today's outfit, you should definitely use the code “MLE15KT” – you’ll get a 15% discount on all non-discounted products at NA-KD. Have a pleasant Sunday!

* * *

Biel i beże to teraz mój ulubiony sposób na wiosenny zestaw. Operowanie wyłącznie tymi dwoma kolorami to prosta recepta na osiągnięcie efektu w stylu "beige asthetic", tak popularnego obecnie wśród influencerek i modowych wyroczni. My za trendami nie gonimy, ale taki pustynny klimat bardzo mi pasuje. 

   Jeśli chciałybyście kupić płaszcz lub spodnie z dzisiejszego zestawienia, to koniecznie skorzystajcie z kodu MLE15KT – otrzymacie 15% zniżki na cały nieprzeceniony asortyment w sklepie NA-KD. Udanej niedzieli!

Look of The Day – czy Normcore nas uratował?

ring & earrings / pierścionek i kolczyki – YES

blue high jeans / niebieskie dżinsy z wysokim stanem – COS 

beige short top / beżowa krótka bluzka – MLE Collection

cotton coat / bawełniany płaszcz – Burberry (kolor "honey")

sunglasses / okulary przeciwsłoneczne – Komono

leather bag / skórzana torebka – Theory

leather belt / skórzany pasek – H&M

sneakers / trampki – Converse

   “Normcore”, which is the style of an unpretentious normal-looking person, became a seasonal curiosity some time ago. Something that was initially supposed to be the opposite of fashion has finally become part of it, chewed up and spat in an over-the-top form. Terry crew white socks combined with rubber mules took pride of place among the street style photos from Milan or Paris. It was supposed be more “slow”, but the result was far from spectacular.   

   Despite the effort, the world of fashion didn’t discourage me from wearing “exceptionally regular clothes”. It is the seventh season in a row that I’m taking my trench coat out of my wardrobe, the third season when I’ wearing these high-rise jeans, not to mention the Converse sneakers as I had a similar model already during studies. A slightly different handbag and a short blouse uncovering the belt (to freshen up the proportions of my figure) are sufficient changes for me. Functioning in a world where the majority is trying to be extraordinary thanks to clothes, I enjoy staying in the realm of ordinariness.

* * *

   "Normcore", czyli styl na "hardcorowego normalsa", jakiś czas temu stał się sezonową ciekawostką. Coś, co miało być przeciwieństwem mody, zostało przez nią wchłonięte i wyplute w przerysowanej formie. Frotowe białe skarpetki do połowy łydki, połączone z gumowymi klapkami, świeciły triumfy wśród streetstylowych zdjęć z Mediolanu czy Paryża. Miało być bardziej "slow", ale wyszło jak zawsze. 

   Mimo tych usilnych starań, świat mody nie zniechęcił mnie do "wybitnie przeciętnych ubrań". Siódmy sezon z rzędu wyciągam z szafy mój trencz, trzeci sezon wyciągam te dżinsy z wysokim stanem, o conversach nie wspominając, bo identyczny model miałam już na studiach. Trochę inna torebka i krótka bluzka odsłaniająca pasek (tak aby odświeżyć proporcje sylwetki), to dla mnie wystarczające zmiany. Funkcjonując w świecie, gdzie większość próbuje być nadzwyczajna dzięki ubraniom, ja lubię uciekać w normalność.