If you are interested in advertisment on this site, send the message to:

Jeśli jesteś zainteresowany reklamą na tej stronie lub na moich kanałach SM, wyślij wiadomość na adres:

[email protected]

Pieczony sernik kokosowy z mango i z granatem

I have never been very eager to bake cheesecakes. As a child, I definitely preferred the one served cold – without raisins – with pink jelly and slices of peach on the top. Over time, your favourite tastes change – even though I retained my resentment towards raisins :-) If you like cheesecakes that are moist and quite fluffy, this recipe will be just right!

***

Pieczenie serników nigdy nie przychodziło mi łatwo. Jako dziecko zdecydowanie wolałam ten na zimno – bez rodzynek – z różową galaretką i plastrami brzoskwini na wierzchu. Z czasem smaki się zmieniają – chociaż niechęć do rodzynek pozostała :-) Jeżeli lubicie serniki wilgotne i dość puszyste, to ten przepis jest w sam raz!

Ingredients:

(baking tray with a diameter of 23-26 cm)

1 kg of full fat curd cheese, blended twice*

5 eggs

100 g of butter

1 glass of sugar (I used cane sugar)

1 teaspoon of natural Moroccan almond extract

250 ml of coconut milk (I used the white dense part)

80 g of coconut flakes

1 tablespoon of potato flour

for decoration:

1 peeled mango + 1/2 of pomegranate + 1 tablespoon of coconut flakes

*blend the curd cheese with a blender – I think that it tastes better in this recipe than the ground one from the package. All of the ingredients should be at room temperature.

Skład:

(forma o średnicy 23-26 cm)

1 kg tłustego twarogu, zmielonego dwukrotnie*

5 jajek

100 g masła

1 szklanka cukru (użyłam trzcinowego)

1 łyżeczka naturalnego ekstraktu z migdała z Maroko

250 ml mleczka kokosowego (użyłam tą białą, zawiesistą część)

80 g wiórków kokosowych

1 łyżka mąki ziemniaczanej

do dekoracji:

1 obrane mango + 1/2 granatu + 1 łyżka wiórków kokosowych*

twaróg miksuje za pomocą blendera – myślę, że w tym przepisie lepiej smakuje niż zmielony z pudelka. Wszystkie składniki powinny być w temperaturze pokojowej.

Directions:

  1. Mix the butter with sugar until thick and fluffy. Gradually add the curd cheese and mix until all ingredients are combined. Afterwards, add eggs, coconut flakes, coconut milk, potato flour, and natural almond extract. Mix it (not for too long).
  2. Place the ready mixture into a greased baking tray. Bake it in the oven preheated to 160ºC for 60 minutes. Cool it down by leaving the oven door ajar.
  3. Decorate the cooled down cheesecake with peeled slices of fresh mango and pomegranate seeds. It's best to keep the cheesecake in the fridge for at least 2 hours to cool it down. You can sprinkle the top with coconut flakes.

A oto jak to zrobić:

  1. Masło ucieramy z cukrem na puszystą masę. Porcjami dodajemy twaróg i miksujemy do połączenia się składników. Następnie dodajemy jajka, wiórki kokosowe, mleko kokosowe, mąkę ziemniaczaną i naturalny ekstrakt migdałowy. Miksujemy (nie za długo).
  2. Tak przygotowaną masę przekładamy do natłuszczonej formy. Sernik pieczemy w rozgrzanym piekarniku w 160 stopniach C przez 60 minut. Studzimy w piekarniku z uchylonymi drzwiczkami.
  3. Ostudzony sernik dekorujemy obranymi płatami świeżego mango i ziarenkami granatu. Przed podaniem sernik najlepiej schłodzić min. 2 godziny w lodówce. Możemy posypać wierzch wiórkami kokosowymi.

Bake it in the oven preheated to 160ºC for 60 minutes. Cool it down by leaving the oven door ajar.

Sernik pieczemy w rozgrzanym piekarniku w 160 stopniach C przez 60 minut. Studzimy w piekarniku z uchylonymi drzwiczkami.
Decorate the cheesecake with peeled slices of fresh mango and pomegranate seeds. It's best to keep the cheesecake in the fridge for at least 2 hours to cool it down. You can sprinkle the top with coconut flakes.

Sernik dekorujemy obranymi płatami świeżego mango i ziarenkami granatu. Przed podaniem najlepiej schłodzić min. 2 godziny w lodówce. Możemy posypać wierzch wiórkami kokosowymi.

Mazurek limonkowo-kokosowy

I love the period of time before Easter. The air is finally fresh after the first spring rain. The smell of soil is discernible. There are different colours of tulips shouting over one another on the local market. Everything is so fresh and innocent – waiting for its time. I buy catkins, hyacinths, daffodils, and sprigs of forsythia. Easter is coming closer…

***

Uwielbiam okres przedwielkanocny. Powietrze nareszcie rześkie po pierwszych wiosennych deszczach. Czuć ziemię. Na okolicznym rynku kolory tulipanów przekrzykują się. Wszystko takie świeże i niewinne – czeka na swój czas. Kupuję bazie, hiacynty, żonkile i gałązki forsycji. Wielkanoc coraz bliżej…

Ingredients:

(baking tray with a size of:  9 cm x 33 cm or with a diameter of: 28-9 cm)

shortcrust pastry:

150 g of spelt flour (you can also use regular wheat flour)

120 g of cooled butter

30 g of sugar

1-2 tablespoons of waterlime and coconut cream:

3 yolks

30 g of butter

60 g of sugar

3 limes (zest + juice)

5-6 tablespoons of canned coconut milk (white dense part)

For decoration: coconut flakes + lime/lemon zest

Skład:

(forma o wymiarach:  9 cm x 33 cm lub o średnicy: 28-9 cm)

kruche ciasto:

150 g mąki orkiszowej (może być zwykła, pszenna)

120 g schłodzonego masła

30 g cukru

1-2 łyżki wody

krem limonkowo – kokosowy:

3 żółtka

30 g masła

60 g cukru

3 limonki (skórka + sok)

5-6 łyżek mleka kokosowego z puszki (biała, gęsta część)

do dekoracji: wiórki kokosowe + otarta skórka z limonki/cytryny

1. Sift the flour into a wide bowl (or onto the pastry board). Add sliced butter, sugar, and water. Knead the dough using rough movements and place it in the fridge for 30 minutes. Preheat the oven to 180ºC. Take the dough out of the oven and place it on a tray lined with parchment paper. Make a few small holes in the top with a fork. Bake for approx. 15-18 minutes until golden. Take the baked bottom out of the oven and wait until it cools.
2. To prepare the cream: whisk the yolks with sugar in a water bath. Add lime juice, lime zest, and butter. Stir everything (still over the steam) until it becomes slightly dense (approx. 10-12 minutes). Set it aside and wait until it cools. Combine it with the dense coconut milk. Spread the cream over the baked bottom. Decorate the cake with coconut flakes and lime zest.

 

1. Do szerokiej miski (albo na stolnicę) przesiewamy mąkę, dodajemy pokrojone na kawałki masło, cukier i wodę. Zdecydowanym ruchem zagniatamy ciasto i odkładamy na 30 minut do lodówki. Rozgrzewamy piekarnik do 180 stopni C. Ciasto wyjmujemy z lodówki i wykładamy nim formę wyłożoną papierem do pieczenia. Wierzch ciasta nakłuwamy widelcem. Pieczemy ok. 15-18 minut, aż ciasto uzyska złoty kolor. Upieczony spód wyjmujemy z piekarnika i czekamy aż ostygnie.

2. Aby zrobić krem: żółtka ubijamy z cukrem w kąpieli wodnej. Dodajemy wyciśnięty sok z limonki, otartą skórkę i masło. Całość mieszamy (nadal na parze) do momentu, aż masa lekko zgęstnieje (ok. 10-12 minut). Odstawiamy z ognia do ostygnięcia. Łączymy z gęstym mlekiem kokosowym. Tak powstały krem przekładamy na upieczony spód ciasta. Mazurek dekorujemy wiórkami kokosowymi i skórką z limonki.

Take the cooled shortcrust pastry out of the oven and place it in a greased baking tray. Make a few small holes in the top with a fork. Bake for approx. 15-18 minutes until golden. The oblong baking tray for baking this type of cake possesses a movable bottom which helps to take it out of the tray.

Schłodzone kruche ciasto wyjmujemy z lodówki i wykładamy nim natłuszczoną formę do pieczenia. Wierzch ciasta nakłuwamy widelcem. Pieczemy ok. 15-18 minut, aż ciasto uzyska złoty kolor. Podłużna forma do pieczenia mazurków posiada ruchome dno, co umożliwia łatwe wyjęcie ciasta.

Spread the ready lime and coconut cream over the baked bottom.

Gotowy krem limonkowo-kokosowy wykładamy na upieczony spód.


Decorate the cake with lime zest and coconut flakes.

Całość dekorujemy otartą skórką z limonki i wiórkami kokosowymi.
 You can decorate the cake with dried flowers.

Mazurek możemy ozdobić suszonymi kwiatami.