If you are interested in advertisment on this site, send the message to:

Jeśli jesteś zainteresowany reklamą na tej stronie, wyślij wiadomość na adres:

[email protected]

If you are interested in advertisment on the site about interiors, send the message here:

Jeśli chciałbyś wykupić reklamę na blogu poświęconym wnętrzom to napisz tutaj:

[email protected]

Co jeść gdy nie masz czasu? Czyli jak uniknąć niezdrowego jedzenia w dzisiejszym świecie?

sweter – mbyM / zegarek – Daniel Wellington ((pamiętaj, że na hasło makelifeeasier otrzymasz 15 procent zniżki) / plakat – Ustamagazyn.pl / półka – Nuki.pl

   For a long time, there has been a common belief that if you work a lot, you don't have time to pursue a rational diet – healthy and regular eating is associated with many hours spent on cooking, and each hour is precious in today's world. In 2004 in Poland, 46 % of women who were 15 years of age and older were employed, and in 2014, the number increased to 55 %. According to the publications of the Central Statistical Office, there were almost 65 % of women between 18 and 59 years of age employed in the third quarter of the year (here you'll find the link to the data). It is easy to draw a conclusion that there is a constantly increasing group of women who opt for an active professional life. As a result, they have less time to focus on their diet. A change in the lifestyle led to a change in our eating habits. Unfortunately, in many cases this is a negative change – we eat on the go, we don't plan our menu, and we eat processed products too often. We need to learn some of the things anew because our grandmothers' system, or even our mothers', may be a little bit outdated for today's reality.


   Od dawna panuje przekonanie, że jeśli dużo pracujesz, to nie masz czasu na to, aby racjonalnie się odżywiać – zdrowe i regularne jedzenie kojarzy się z pracochłonnym przygotowaniem, a dziś każda godzina jest na wagę złota. Jeszcze w roku 2004 w Polsce było zatrudnionych 46 procent kobiet powyżej 15 roku życia, w roku 2014 ta grupa urosła do 55 procent. Według publikacji GUS, w trzecim kwartale 2015 roku pracujących kobiet w Polsce między 18 a 59 rokiem życia było blisko 65 procent (tutaj link do publikacji). Łatwo wyciągnąć wniosek, że coraz większa grupa kobiet decyduje się na aktywne życie zawodowe, a tym samym ma mniej czasu, aby skupiać swoją uwagę na diecie. Zmiana trybu życia pociągnęła za sobą również zmianę w nawykach żywieniowych. Niestety, w wielu przypadkach jest to zmiana na niekorzyść – jemy w biegu, nie planujemy naszego jadłospisu i za często sięgamy po przetworzone produkty. Musimy niektórych rzeczy nauczyć się na nowo, bo system naszych babć, a nawet naszych mam może już nie sprawdzić się w dzisiejszej rzeczywistości.

– When I decided to prepare some healthy food for work, it was a piece of cake during the first three days – I was preparing two small meals in the evening, packing them into my bag in the morning, and leaving for work feeling happy. Afterwards, there came very hasty time when I had to pore over a project until late evening and I didn't have enough time to even think about what I could eat on the following day. A dozen or so hours later, I was holding a sweet bun in my hand again. Such crisis situations can be sometimes avoided; therefore, I calmly analysed the products that were available at the store located near my job and I chose five snacks that despite the fact that they wouldn't make me happier, would be at least healthy. Below, I will enumerate my top 5:

1. Kefir and rice waffles – this is my rescue set when I'm really hungry
2. Dark chocolate – it is the healthiest snack in the world. Its regular intake slows down digestion (don't worry, in this case it's a positive thing) and causes the feeling of satiation, owing to which the time when we feel hungry again is delayed in time. As the Copenhagen scientists determined, you will eat up to 15 % less calories over the course of a given day as a result.
3. Trail mix (salt-free and sugar-free) – even a little bit of this snack will kill the feeling of hunger.
4. Banana – it is very satiating. Unlike other types of fruit, you won't experience a sudden feeling of hunger after five minutes from eating it.
5. Vegetable and one-day juices – these are real vitamin bombs that our organism really needs. I recommend „The Cold Pressed Juices" (you can even order it with an option of delivery to your work).

– A change in your lifestyle influences also other areas of your life, not just the problem of eating at work. You also have less time for preparing meals that you eat at home and for preparing your meticulous shopping lists. A family dinner is associated with baked chicken, potatoes, and freshly prepared vegetable salad, but if you want to juggle your work with home duties, you need to reformulate some of your habits. Remember that if you take a step back from the traditional form, your dinner will still be a dinner. Search for recipes for one-pot dishes (they are simple and their preparation doesn't take long, you can find interesting recipes here). Make friends with pasta recipes (delicious and quick ones can be found here and here). If you don't want to spend half of your evening in the kitchen, make friends with your oven – baked meals are healthy and don't require your intervention.


– Gdy postanowiłam przygotowywać sobie zdrowe jedzenie do pracy przez pierwsze trzy dni szło mi jak po maśle – wieczorem przyrządzałam dwa małe posiłki, rano pakowałam je do torby i zadowolona szłam do pracy. Potem nadchodziło urwanie głowy, do wieczora siedziałam nad projektem i nie miałam czasu nawet pomyśleć o tym, co bym mogła zjeść kolejnego dnia. Kilkanaście godzin później znowu trzymałam w ręku drożdżówkę. Takich kryzysowych sytuacji czasem nie da się uniknąć, dlatego na spokojnie przeanalizowałam asortyment sklepu znajdującego się niedaleko mojej pracy i wybrałam pięć przekąsek, które może mnie nie uszczęśliwiają ale przynajmniej są zdrowe. Poniżej wymienię moje top 5:

1. Kefir i wafle ryżowe – to mój zestaw ratunkowy kiedy jestem bardzo głodna
2. Ciemna czekolada – to najzdrowsza przekąska świata. Jej regularne spożywanie spowalnia trawienie (spokojnie, akurat w tym przypadku to dobrze) i wywołuje uczucie sytości, dzięki czemu później odczuwamy głód i, jak ustalili naukowcy z uniwersytetu w Kopenhadze, w ciągu całego dnia zjesz nawet o 15 procent kalorii mniej.
3. Mieszanka studencka (nie zawierająca soli i cukru) – nawet jej niewielka ilość sprawi, że zabijesz głód.
4. Banan – Jest bardzo sycący. W przeciwieństwie do innych owoców nie będziesz odczuwała ssania żołądka po pięciu minutach od jego zjedzenia.
5. Soki warzywne lub jednodniowe – to prawdziwe bomby witaminowe, których nasz organizm bardzo potrzebuje. Polecam „The Cold Pressed Juices" (można je nawet zamawiać z dostawą do pracy).

– Zmiana trybu życia przekłada się nie tylko na to co jesz w pracy. Masz też mniej czasu na przygotowywanie posiłków, które spożywasz w domu i codzienne skrupulatne planowanie zakupów. Rodzinny obiad kojarzy nam się z pieczonym kurczakiem, ziemniakami i świeżo startą surówką, ale jeśli chcesz godzić pracę z domowymi obowiązkami musisz trochę przeformułować pewne przyzwyczajenia. Pamiętaj, że nawet jeśli odejdziesz od tradycyjnej formy, obiad nadal będzie obiadem. Poszukaj przepisów na dania jednogarnkowe (są proste, a ich przygotowanie nie trwa długo, dobry przepis znajdziesz tutaj). Zaprzyjaźnij się z przepisami na makarony (pyszne i szybkie opcje znajdziesz tutaj i tutaj). Jeśli nie chcesz spędzić w kuchni połowy wieczoru zaprzyjaźnij się ze swoim piekarnikiem – pieczone potrawy robią się same i są zdrowe.

– Search for culinary blogs or books that show a simple and quick way to prepare a meal. If you're getting down to cooking, forget about traditional French cuisine or dumplings. I know that Mimi Thorisson's recipes look beautiful in the photos, but it's better to leave the preparation of guinea fowl stuffed with foie gras or burgundy paupiettes braised in wine sauce for special occasions. Eliza Mórawska, a blogger from WhitePlate, has mastered quick meals (check them out here and here). Jamie Oliver's new book „5 Ingredients” will be also a real treasure trove of ideas.  Jamie has been known for his simple solutions, but you can't really prepare anything simpler than the meals that can be found in the book – all of the meals are based only on five ingredients which makes our shopping extremely easy and decreases the time that we spend in the kitchen. In case of each meal, you will get a description of proportions, the total preparation time, and even calories, fats, proteins, carbohydrates, sugar, salt, or fibre. In the photo, you can see penne arrabbiata with eggplant that you can find on page 56.


– Poszukaj blogów lub książek kulinarnych, które pokazują, jak w łatwy i szybki sposób przygotować posiłek. Jeśli zabierasz się za gotowanie to odpuść sobie tradycyjną kuchnię francuską czy lepienie pierogów. Wiem, że przepisy Mimi Thorisson prezentują się pięknie na zdjęciach, ale przygotowanie perliczek nadziewanych foie gras czy zrazów po burgundzku duszonych w winnym sosie lepiej zostawić na specjalną okazję. Mistrzynią szybkich dań jest blogerka Eliza Mórawska z bloga WhitePlate (sprawdź tutaj i tutaj). Prawdziwą skarbnicą będzie też najnowsza książka Jamiego Oliviera „5 składników”. Jamie od lat znany jest z nieskomplikowanych rozwiązań, ale ta pozycja to już szczyt prościzny – wszystkie dania opierają się jedynie na pięciu składnikach, co upraszcza zakupy i skraca czas spędzany w kuchni. Przy każdej potrawie opisane są porcje, łączny czas przygotowania, a nawet kalorie, tłuszcze, białka, węglowodany, cukier, sól czy błonnik. Na zdjęciu widzisz penne arrabbiata z bakłażanem ze strony 56.

Don't forget about the fact that you have to drink as well. If you don't pay attention to the fact that your organism is well-hydrated, you will be more eager to choose fast food (coffee cannot be included in our liquid intake). Mineral water should always stand on your office desk (be sure to check whether it's moderately mineralised, it should contain from 500 to 1500 mg of mineral nutrients per one litre). If you opt for drinking tea, avoid black tea. What about the following ingredients: apple, papaya, lemon grass, blackberries, and raspberries? Good and healthy fruit teas contain mostly dried fruits or fruit parts. The mix that you can see in the photo is Red Blossom by Natural Mojo (it has properties that are beneficial for our hair, nails, and skin). You can buy it for 25 % less, if you use the following code during the purchase: TEA25.


– Myśl nie tylko o jedzeniu ale również o napojach. Jeśli nie będziesz pilnowała, aby Twój organizm był prawidłowo nawodniony chętniej sięgniesz po śmieciowe jedzenie (do puli wypitych płynów nie zaliczamy kawy). Woda mineralna powinna zawsze stać na Twoim biurku w pracy (sprawdź, aby była średniozmineralizowana, powinna zawierać od 500 do 1500 mg składników mineralnych na litr wody). Jeśli decydujesz się na picie herbaty to unikaj tej czarnej. Co powiesz na jabłko, papaję, trawę cytrynową, jeżyny i maliny? Dobre i zdrowe herbaty owocowe zawierają w swoim składzie przede wszystkim susz z owoców lub ich kawałki. Widoczna na zdjęciu mieszanka to Red Blossom od Natural Mojo (ma właściwości wspomagające kondycję włosów, paznokci oraz skóry). Możesz ją kupić taniej o 25 procent jeśli podczas zakupów użyjesz hasło: TEA25.

– Your life is so hectic that there is no place in it to think about any kind of healthy diet? A good (and probably the only reasonable) solution will be box diet. I wouldn't recommend ordering it also for the weekends – it is the best time to eat a meal together with your family or try something a little bit different from what you get throughout the week. If your only problem is the preparation of food for work, check which company offers meals delivered to office. You can also test diet catering from Maczfit, which delivers food to as many as 155 cities in Poland. It is one of the few catering companies that has HACCP quality certificate (it fulfils the requirements of Codex Alimentarius: the analysis of threats and critical control points as well as the guidelines for its implementation and the General Principles of Food Hygiene). It also makes sure that the meals are diverse, and that's important in case of box diets because the most common customers' accusation is monotony. In the photo, you can see boxes from a whole-day package "Office Box" containing 1600 calories.

– Fortunately, the market is characterised by the fact that whenever demand occurs, supply will also occur sooner or later. In the cities, it is possible to spot an increase of the number of places that cater to the needs of people who leave for work in the morning and think about what they will eat throughout the shift. However, before you decide to do the shopping in one place check whether the shelves are empty in the evening. Then, you can be sure that all products are fresh. At Love Eat in Gdynia, you won't be able to buy anything after three p. m. But if you have the opportunity to visit the place earlier in the day, I recommend hummus with vegetables, baked beetroot sandwich, and cocktail with spinach and coconut milk. Love Eat can be found in Gdynia, Sopot, Bydgoszcz, Warsaw, and Wrocław. In Gdynia, you should also visit Oficyna – you will find there meals that are entirely prepared from organic products. The owners have a farm in Kashubia where they breed their own chickens and cultivate their own vegetables and fruit. In Warsaw, a similar place can be found on 7 Lipowa Street. The entrance is through SAM restaurant.


– Twoje życie jest tak zwariowane, że nie ma w nim miejsca na myślenie o jakimkolwiek zdrowym odżywianiu? Dobrym (i chyba jedynym rozsądnym) rozwiązaniem będzie dieta pudełkowa. Odradzam korzystania z niej w weekendy – wtedy lepiej jeść wspólne posiłki z rodziną, albo pozwolić sobie na jakąś odmianę. Jeśli twój jedyny problem to organizowanie jedzenia do pracy, to sprawdź która firma oferuje posiłki do biura. Możesz przetestować catering dietetyczny Maczfit, który dostarcza jedzenie aż do 155 miast w Polsce. Jest też nielicznym cateringiem, który posiada certyfikat jakości HACCP (zawiera wymagania Kodeksu Żywnościowego: Analizę zagrożeń i krytycznych punktów kontroli oraz wytyczne do jego wdrożenia i Ogólne Zasady Higieny Żywności). Dba też o różnorodność posiłków, a to ważne, bo w przypadku diet pudełkowych najczęstszym zarzutem klientów jest monotonia. Na zdjęciu widzisz pudełka z całodniowego zestawu „Office Box” 1600 kalorii.

– Rynek na szczęście ma to do siebie, że jeśli pojawia się popyt to prędzej czy później pojawi się też podaż. W miastach coraz częściej powstają lokale z myślą o osobach, które codziennie rano idą do pracy i zastanawiają się co będą w niej jeść. Zanim jednak zdecydujesz się robić w jednym miejscu zakupy sprawdź, czy popołudniu wszystko będzie w nim wyprzedane. Wtedy możesz mieć pewność, że jedzenie jest tam świeże. W gdyńskim „Love Eat” po godzinie piętnastej nie kupisz już nic. Ale jeśli będziesz miała okazję zajrzeć tam wcześniej, to polecam hummus z warzywami, kanapkę z pieczonym burakiem i koktajl na bazie szpinaku i mleka kokosowego. „Love Eat” znajdziecie w Gdyni, Sopocie, Gdańsku, Bydgoszczy, Warszawie i Wrocławiu. W Gdyni odwiedź też Oficynę – w tym lokalu wszystko jest przygotowywane z ekologicznych produktów. Właściciele mają na Kaszubach gospodarstwo, w którym hodują swoje kurczaki i uprawiają warzywa i owoce. W Warszawie podobne miejsce znajdziecie przy ulicy Lipowej 7, wejście jest przez restaurację „SAM”.



Uzupełniamy kosmetyczki! Kilka super produktów w niższej cenie

   The price is increasingly more often not a determinant of the quality – concerns invest millions of dollars in marketing and they just need to find a way to get their money back. We will pay a lot of money for beautifully packed cosmetics created by luxury brands even if they are on par with a simple drugstore Vaseline when it comes to the used ingredients. Before you start the shopping remember about the following rule: EXPENSIVE DOESN'T ALWAYS MEAN BETTER. And even when something is more expensive, it doesn't mean that you can't find it at a more affordable price. Drugstores have different margins (the prices of the same product can vary even up to 40% of the original price), and online stores often offer time-limited discounts.

   Today, you can read about four cosmetics that I can't live without. I've found places where you can buy them at a lower price.


  Cena coraz częściej nie jest wyznacznikiem jakości – koncerny inwestują miliony dolarów w marketing i gdzieś muszą to sobie odbić. Dużo zapłacimy za kosmetyk od ekskluzywnej marki i w ładnym opakowaniu, nawet jeśli składem nie różni się zbytnio od zwykłej wazeliny z apteki.
Zanim wybierzesz się na zakupy pamiętaj o tej zasadzie: DROGIE NIE ZAWSZE ZNACZY LEPSZE. A nawet jeśli coś jest droższe, to wcale nie znaczy, że nie można tego znaleźć w bardziej przystępnej cenie. Drogerie dają różne marże (ceny tego samego produktu mogą się wahać nawet o czterdzieści procent), a sklepy internetowe często oferują czasowe rabaty. 

   Dzisiaj przeczytacie o czterech kosmetykach, bez których nie mogę się obyć. Wyszukałam miejsca, gdzie można je kupić najtaniej.

1. OMG! 2 in 1 Face Mask (PLN 30, PLN 25 after the discount)

   Recently, sheet face masks have become incredibly popular – they are easy to use, hygienic, and relatively inexpensive. The cost of a disposable sheet is considerably lower in comparison to a traditional packaging, in case of which I've been rarely able to reach the bottom. Instead of buying a jar with one type of mask, you can buy a couple of different sheet face masks for an equal amount of money. In such a way, you can always choose the one that is most appropriate for your skin at a given time. Before you decide which mask to choose, read about them online and check their ingredients thoroughly. Avoid parabens and alcohol like the plague.
   When it comes to my favourite masks, these are Korean masks by OMG. Now, I'm using 2in1 version and I'm really pleased with the effects. Before you apply the main mask, it's best to use the cleansing mask (it can be found in the set). You apply the first mask literally for three minutes and you have the certainty that the cosmetic will permeate inside the skin. The second mask has to be applied for fifteen minutes and you don't have to wash your face afterwards. I even had the occasion to test it before applying makeup and the experience was great – the foundation stayed in place and didn't roll on my face. During the purchase, use the following code: OMG, and you will receive a 15 % discount.


1. Maseczka do twarzy OMG! 2W1 (cena 30 złotych, po użyciu rabatu 25)

W tej chwili bardzo popularne stały się maski w płatach – są łatwe w użyciu, higieniczne i stosunkowo niedrogie. Koszt jednorazowej maski jest znacznie mniejszy niż tradycyjne opakowanie, które rzadko zdarzało mi się dokończyć. Zamiast kupować słoik jednej maski, za tyle samo pieniędzy możemy kupić kilka rodzajów masek w płacie i używać tej, która nasza skóra akurat potrzebuje. Zanim zdecydujesz, którą maskę wybrać poczytaj o niej w internecie i sprawdź dokładnie skład. Unikaj jak ognia parabenów i alkoholu.
Jeśli chodzi o mojego faworyta są nimi koreańskie maski OMG. Teraz używałam wersji 2w1 i z efektów jestem bardzo zadowolona. Przed nałożeniem głównej maski, należy nałożyć maskę oczyszczającą (znajduje się w zestawie). Dosłownie na trzy minuty nakładasz maseczkę „numer jeden” i masz pewność, że kosmetyk przeniknie w głąb skóry. Maskę „numer dwa” nakładasz na piętnaście minut i nie musisz myć po niej twarzy. Miałam nawet okazję przetestować ją przed nałożeniem makijażu i wyszło super – podkład trzymał się bardzo dobrze i co najważniejsze nie zrolował się. Podczas zakupów masek użyj hasła: OMG, a otrzymasz 15 procent rabatu.

2. Raspberry Night Hand Cream by Balneokosmetyki (PLN 30, PLN 21 after the discount)

   We are willing to pay more money for face care or makeup products, but there is one type of cosmetic for which we don't want to overpay – hand cream. We go through up to a few tubes during one season, and we usually buy the first product that falls into our hands. I have to admit that, regardless of the price, I haven't come across a cosmetic that would be moisturising enough and, at the same time, wouldn't leave a greasy layer on my hands. Fortunately, there are other ways to care for your hands. You can buy a raspberry nigh hand cream in the online shop of a Polish brand Balneokosmetyki. During a few hour's sleep when we aren't washing our hands, the hand cream has the time to permeate into the thin layer of our epidermis and regenerate it. It is also great when it comes to moisturisation, and it alleviates irritations. If you have the occasion to test it, you should definitely wear gloves for the night. The result is amazing – I hadn't had such smooth hands even when I applied baby oil seven times a day during the changing of my daughter's diapers. You will receive a 30 % discount on all products with the code "pazdziernik".


2. Malinowy krem do rąk na noc od Balneokosmetyki (cena 30 złotych, , po użyciu rabatu 21)

Jesteśmy w stanie zapłacić więcej pieniędzy za produkty do pielęgnacji twarzy czy makijażu, ale jest jeden kosmetyk, za który naprawdę nie chcemy przepłacać – krem do rąk. W ciągu sezonu zużywamy nawet kilka tubek i zwykle sięgamy po pierwszy lepszy krem w drogerii. Przyznam, że niezależnie od ceny produktu jeszcze nie trafiłam na taki kosmetyk, który byłby wystarczająco nawilżający i jednocześnie nie zostawiał na skórze tłustego filmu. Na szczęście są już inne możliwości pielęgnacji dłoni. W internetowym sklepie polskiej marki Balneokosmetyki można kupić malinowy krem do rąk, który używa się na noc. Podczas kilku godzin snu, kiedy nie myjemy dłoni, krem ma dużo czasu, aby dokładnie przeniknąć w cienką warstwę naskórka i zregenerować go. Świetnie też nawilża i zmniejsza podrażnienia skóry. Jeśli będziecie miały okazję go testować, to koniecznie po jego użyciu nałóżcie rękawiczki. Efekt jest niesamowity – tak gładkich rąk nie miałam nawet w czasach, gdy siedem razy dziennie oblewałam swoje ręce oliwką w trakcie przewijania córeczki. Teraz w sklepie Balnokosmetyki otrzymacie 30 procent zniżki na cały asortyment  (podczas zakupów wystarczy użyć hasła: pazdziernik). W sklepie Balenokosmetyki znajdziecie też bardzo dobry krem pod oczy –  ma delikatną konsystencję i szybko niweluje oznaki zmęczenia.

3. Cleansing Face Foam by HelloBody (PLN 99,  PLN 84 after the discount)

   Luxury brands want us to pay exorbitant prices for products that are essential in body care. Did you know that Guerlain cleansing face foam costs almost PLN 230? And that Sisley makeup removing lotion costs almost PLN 400? However, these won't beat La Prairie face toner whose price is really exorbitant – PLN 450. If we were to compare the ingredients used in these cosmetics with their cheaper counterparts, there would be no difference whatsoever (at least I didn't notice any). In case of makeup removal cosmetics, it's not worth going for those produced by luxury brands. It's better to scrutinise the composition and the reviews of cheaper cosmetics. I'm currently using a face cleansing foam by HelloBody. The foam is light and great for makeup removal. It leaves the skin extremely smooth and fresh. Besides, it has a beautiful fragrance. I need to draw your attention to the whole cleansing line as these products are really great. Now, the product is 15% cheaper – you just need to use the code: MAKELIFE15 (the code can be used also when it comes to discounted products).


3. Pianka do mycia twarzy od HelloBody (99 złotych,  po użyciu rabatu 84)

Ekskluzywne marki każą sobie słono płacić za produkty, które są niezbędne w pielęgnacji. Czy wiecie, że pianka oczyszczająca do twarzy marki Guerlain kosztuje prawie dwieście trzydzieści złotych? A mleczko do demakijażu marki Sisley niecałe czterysta? Chyba i tak nic nie przebije toniku do twarzy marki La Prairie, którego cena jest naprawdę kosmiczna – czterysta pięćdziesiąt złotych. Gdyby porównać skład tych kosmetyków z ich tańszymi zamiennikami nie byłoby między nimi znaczących różnic (przynajmniej ja się ich nie dopatrzyłam). W przypadku kosmetyków do demakijażu nie warto sięgać do najwyższych półek. Lepiej przyjrzeć się składom i recenzjom tańszym kosmetykom. Ja używam teraz pianki oczyszczającej od HelloBody. Pianka jest lekka, dokładnie zmywa makijaż i pozostawia skórę jedwabiście świeżą, do tego przepięknie pachnie. Zresztą muszę zwrócić uwagę na całą serię ich kosmetyków do oczyszczania twarzy, u mnie sprawdzają się świetnie. Teraz produkt jest tańszy o piętnaście procent – podczas zakupów wpisz hasło: MAKELIFE15 (kod obejmuje nawet przecenione produkty).

4. Argan Oil for Hair by Moroccanoil (PLN 79, PLN 56 after the discount)

   It often happens that we've got a favourite cosmetic that isn't the cheapest. However, if we intend to spend more money, we should make sure that it really isn't available at a cheaper price (of course, we are talking about the very same product – copycats of cosmetics are a really bad idea and it's not worth spending a penny on them). Did you know that the same product – Rene Furterer Karite Mask – costs PLN 169 in Douglas, and PLN 95 in the online pharmacy Ziko? The price gap is gigantic, and that's the same product (it is a fully-fledged distributor of Furterer brand). My beloved cosmetic is argan oil by Moroccanoil. I bought it for PLN 95 at a hairdresser's and my cat smashed the bottle after three days. I couldn't imagine combing out my hair without it so I decided to look online. I found it at a price of PLN 56.


4. Olejek arganowy Moroccanoil do włosów (79 złotych, po użyciu rabatu 56)

Wiadomo, że zdarza nam się mieć swój ulubiony kosmetyk, który nie należy do najtańszych. Jeśli jesteśmy zdecydowane, aby jednak wydać więcej pieniędzy, to upewnijmy się, że nie można kupić go taniej (oczywiście nadal mówimy o tym samym produkcie – podróbki kosmetyków są naprawdę złym pomysłem i nie warto wydawać na nie nawet złotówki). Czy wiecie, że ten sam produkt Rene Furterer Karite Mask kosztuje w Douglasie sto sześćdziesiąt dziewięć złotych, a w internetowej aptece Ziko – tylko dziewięćdziesiąt pięć? Różnica jest kosmiczna, a produkt dokładnie ten sam (to pełnoprawny dystrybutor marki Furterer). Moim ukochanym kosmetykiem jest olejek arganowy marki Moroccanoil. Kupiłam go za dziewięćdziesiąt pięć złotych u fryzjera i po trzech dniach zbił go mój kot. Bez niego nie wyobrażam sobie rozczesywania włosów, postanowiłam poszukać go w internecie. Znalazłam go w cenie pięćdziesięciu sześciu złotych.

Duński przepis na szczęście już znamy, teraz czas poznać Japońskie triki na lepsze życie

   A common saying says that happiness elongates life – if it is really true, we can envy the Japanese. Did you know that there are thirty three centenarians among every one hundred thousand citizens on the island of Okinawa? The studies that lasted for twenty five years showed that the population living on the island doesn't stand out with any special gene in comparison to the rest of the world. Therefore, the secret of their longevity has to lie somewhere else. According to some of the researchers, this is a result of a low-calorie diet, daily relaxation rituals, and the magical "ikigai" – having great passion that brings you satisfaction and allows your life to acquire sense. Maybe these three elements are a far eastern variation of the Danish "hygge," which helps Danish people to win the first place in the ranking of the happiest nation in the world each year. 

   Japan is located at a distance of approximately nine thousand kilometres from us. Thus, it comes as no surprise that we are different from these people in many aspects – starting from our appearance or religious convictions and finishing with eating preferences. Despite all of that, are there any elements that we could borrow from such a distant culture that would benefit the quality of our lives? Of course! Below, you will find a couple of my examples.


Mówi się, że szczęście wydłuża życie – jeśli faktycznie tak jest, to mamy czego zazdrościć Japończykom. Czy wiecie, że na wyspie Okinawa, na każde sto tysięcy mieszkańców przypada aż trzydziestu trzech stulatków? Badania trwające dwadzieścia pięć lat wykazały, że populacja żyjąca na Okinawie nie wyróżnia się żadnym szczególnym genem, a więc sekret ich długowieczności musi tkwić w czymś innym. Według niektórych uczonych jest to niskokaloryczna dieta, codzienne relaksacyjne rytuały i magiczne „ikigai", czyli posiadanie wielkiej pasji, która dostarcza satysfakcji oraz nadaje życiu sens. Być może te trzy elementy to dalekowschodnia odmiana duńskiego „hygge”, które co roku pomaga Duńczykom zdobyć pierwsze miejsce w rankingu na najszczęśliwszy naród świata.

  Japonia jest oddalona od nas o dziewięć tysięcy kilometrów. Nic więc dziwnego, że różnimy się pod wieloma względami – począwszy od wyglądu czy wyznania, a kończąc na preferencjach żywieniowych. Czy mimo wszystko, w tak dalekiej kulturze istnieją rzeczy, które możemy zapożyczyć, z korzyścią dla jakości życia? Oczywiście! Poniżej kilka moich przykładów.

– Yoga, that is the tradition of self-improvement and internal development, is extremely important in Japan. Thanks to exercises, Japanese people introduce harmony between their bodies and minds. Regular workouts also help to fight stress and depression. When you ask a Japanese man about the time of his workouts – he will most often say that he does them in the morning. Morning exercises are done while listening to music flowing from the loudspeakers – never in front of a TV screen. The whole process takes from ten to fifteen minutes. It isn't long because physical activity should be about regularity and not intensity. Meditation is yet another step to well-being. The basic principles of meditation are really simple, and each of us can introduce them into their life even starting today. It is enough to sit cross-legged; close your eyes, and focus on your breathing – so that it is even and not too deep. If we execute this task correctly, we will feel better in a blink of an eye.

– Japanese people assure us that it is thanks to "ikigai" that we can have a happy life. But what is this magical word all about? It can be translated as the "happiness coming from being constantly occupied." People living in the Country of Cherry Blossom never really retire (what's interesting, there is no such word in their language). They do what they like until their death. How to recognise our "ikigai"? If you know your passion, what makes you happy, and motivates you to get up from your bed on a daily basis, you've already got your "ikigai."


– W Japonii bardzo popularna jest „joga”, czyli tradycja samodoskonalenia i wewnętrznego rozwoju. Dzięki ćwiczeniom Japończycy wprowadzają harmonię pomiędzy ciałem a umysłem. Regularne wykonywanie gimnastyki pomaga też walczyć ze stresem i depresją. Gdy zapytasz Japończyka kiedy ćwiczy, najczęściej odpowie, że rano. Poranny rozruch wykonuje przy akompaniamencie muzyki płynącej z głośników – nigdy przed telewizorem. Wysiłek zajmuje od dziesięciu do piętnastu minut. Nie jest długi, ponieważ aktywność fizyczna powinna odbywać się regularnie, a nie intensywnie. Medytacja jest kolejnym krokiem do dobrego samopoczucia. Podstawowe zasady medytowania są bardzo proste i każda z nas może je wprowadzić w życie nawet od dziś. Wystarczy usiąść po turecku, zamknąć oczy i skupić się na oddechu – tak, aby był równy i nie za głęboki. Jeśli dobrze przyłożymy się do zadania, już po chwili poczujemy się lepiej. 
– Japończycy zapewniają, że to dzięki „ikigai” możemy zapewnić sobie szczęśliwe życie. Czym więc jest to magicznie brzmiące słowo? Można je przetłumaczyć jako „szczęście płynące z bycia stale zajętym”. Ludzie Kraju Kwitnącej Wiśni tak naprawdę nigdy nie przechodzą na emeryturę (co ciekawe w języku japońskim nawet nie istnieje słowo „emerytura”). Robią to, co lubią, aż do dnia swojej śmierci. Jak rozpoznać nasze „ikigai"? Jeśli wiesz co jest Twoją pasją, co sprawia ci przyjemność i codziennie motywuje do tego, aby rano wstawać z łóżka to już je znalazłaś.

– For us, taking care of our complexion is a duty. We treat it on par with flossing our teeth or doing our hair when it comes to importance. Japanese women get pleasure out of taking care of their appearance. In order to attain the best effect, they invest in massages, diet, and, of course, cosmetics. Did you know that Japan is the second country selling the greatest number of cosmetics right after the USA? It tells a lot about the topic of Japanese women's approach to skincare. Japan took the 9th place among the hardest working countries in the world, and despite that, women are able to find some time to take care of their appearance. It's hard to believe! For the time being, I'm testing Japanese cosmetics. Poland also has a brand that takes inspiration from Japanese products. It has been doing well for the past fourteen years. Yasumi products include such ingredients as macha (powdered green tea), algae, and bamboo oil. My favourite product is face cream based on rye bran – it is delicate in texture and is characterised by a fresh fragrance.


– Dla nas dbanie o cerę jest obowiązkiem. Traktujemy je na równi z nitkowaniem zębów, czy układaniem włosów. Japonki dbając o swój wygląd czerpią z tego przyjemność. W osiągnięciu najlepszego efektu mają im pomóc masaże, dieta i oczywiście kosmetyki. Czy wiecie, że Japonia jest drugim po USA krajem, w którym sprzedaje się najwięcej kosmetyków? To dużo mówi na temat podejścia Japonek do pielęgnacji. Japonia zajęła dziewiąte miejsce wśród najciężej pracujących krajów na świcie, a mimo to kobiety znajdują czas, aby dbać o swój wygląd. Aż ciężko w to uwierzyć! Ja póki co testuję japońskie kosmetyki. W Polsce możemy pochwalić się marką, która czerpie inspirację z japońskich produktów i już od czternastu lat dobrze radzi sobie na naszym rynku. W produktach Yasumi znajdziemy takie składniki jak macha (sproszkowana zielona herbata), algi, czy olejek z bambusa. Mój ulubiony produkt to krem do twarzy na bazie otrębów ryżowych – ma delikatną konsystencję i świeży zapach.

– Imagine a Japanese house – there is order inside, there aren't too many items, and each of them has its designated place. For Japanese people, space that they occupy is of great importance. Of course, it doesn't mean that they don't struggle with disorder – they do, just like any other nation. But their love of order and simplicity made them the precursors of minimalism. Japanese people are fascinated with the subject which led them to work out some proven ways to deal with it. Therefore, it's worth emulating them and drawing from their experience. There is even a shop that has its subsidiary in Warsaw (3 Mysia Street) which specialises in items that will help you to clean and organise the space around you. Even though I wouldn't furnish my house in Muji style (I like cosy ambience), I eagerly make use of some of the gadgets. If you are searching for some advice connected with cleaning and minimalism, I recommend „Stuffocation: Living More with Less” by James Wallman. The author advises, among other things, to pack everything that you own into bags and boxes. You can take out all you want and whenever you want. At the end of the month, you will see what you really use and what is expendable. The method of turning hangers also seems interesting. It helps to clear our wardrobe – order you hangers facing the same direction. If on a given day you choose a certain article of clothing, put it back with the hanger facing the opposite way. At the end of the month, you will know which clothes you actually wear. Those who are interested in this book can find it here.


– Wyobraź sobie japoński dom – panuje tam porządek, jest niewiele przedmiotów i każdy z nich ma swoje wyznaczone miejsce. Dla Japończyków przestrzeń, w której żyją ma ogromne znaczenie. Oczywiście, to nie oznacza że nie mają problemu z bałaganem – mają ogromny, tak jak każdy naród. Ale to właśnie ich umiłowanie do ładu i prostoty sprawiło, że Japonia stała się prekursorem minimalizmu. Japończycy są zafascynowani tym tematem, a tym samym wypracowali sobie sprawdzone sposoby. Warto więc czerpać z ich doświadczenia jak najwięcej. Powstał nawet sklep, który ma swoja filię w Warszawie (ulica Mysia 3), który specjalizuje się w rzeczach ułatwiających oczyszczenie i uporządkowanie przestrzeni. Chociaż nie urządziłabym mieszkania w stylu Muji (lubię przytulny klimat), to chętnie korzystam z niektórych gadżetów. Jeśli szukacie porad dotyczących porządków i minimalizmu to polecam Wam książkę „Rzeczozmęczenie. Jak żyć pełniej, posiadając mniej” Jamesa Wallmana. Autor radzi między innymi, aby włożyć wszystko co posiadacie do worków i pudełek. Wolno wam wyjąć, co tylko chcecie i kiedy tylko tego potrzebujecie. Pod koniec miesiąca będziecie wiedzieć, czego używacie, a czego nie. Ciekawie też brzmi metoda odwracania wieszaków, która pomaga oczyścić szafę – ustawcie wszystkie wieszaki w jednym kierunku. Jeśli danego dnia nosicie jakieś ubranie, odwieście je do szafy na wieszaku odwróconym w przeciwną stronę. Pod koniec miesiąca będziecie widzieć, które rzeczy faktycznie nosicie. Zainteresowanych lekturą odsyłam tutaj.

– Why tea culture plays such an important role in Japanese people's lives? By participating in the ceremony of tea brewing, we cleanse not only our bodies, but also our minds – we achieve a piece of mind and introduce harmony into our lives. During the celebration, green powdered matcha tea is brewed. It is already available in Poland. Tea is one of the best antioxidants in the world, and even if we don't drink it during a traditional Japanese ceremony, we can expect an improvement of our well-being. L-theanine that can be found in the tea stimulates the production of dopamine and serotonin in the body. These two hormones influence our mood, owing to which we are relaxed, pleased, and happy. What's important, we shouldn't use boiling water in the brewing process – the water should have the temperature of 70ºC. It is also worth taking a moment to stir the tea thoroughly.


– Dlaczego tak ważną rolę w życiu Japończyków odgrywa picie herbaty? Biorąc udział w ceremonii jej parzenia oczyszczamy nie tylko ciało, ale i umysł – osiągamy spokój ducha i wprowadzamy harmonię do naszego życia. Podczas uroczystości parzy się zieloną, sproszkowaną herbatę matcha, którą bez większego problemu można już kupić w Polsce. Herbata jest jednym z najlepszych na świecie antyoksydantów i nawet jeśli nie wypijemy jej w trakcie tradycyjnego japońskiego obrządku możemy spodziewać się poprawy samopoczucia. Zawarta w niej L-teanins produkuje w organizmie dopaminę i serotoninę. Te dwa hormony wpływają na nasz nastrój, dzięki nim jesteśmy odprężeni, zadowoleni i szczęśliwi. Co ważne, proszku nie wolno zalewać wrzątkiem – woda powinna mieć około 70 stopni. Warto też poświęcić chwilę, aby dokładnie wymieszać herbatę.

Jeśli szukacie dobrej jakościowo herbaty matcha, to polecam Moya Matcha. Założycielką tej marki jest japonka Hitomi Saito, która ukończyła takie szkoły gastronomiczne jak Tokyo Seika Gakko oraz paryskie Le Cordon Bleu. Od 2013 roku popularyzuje zastosowanie matchy w kuchni europejskiej.

Dlaczego profile wysportowanych dziewczyn na Instagramie wzbudzają w nas takie zainteresowanie?

bluza, spodnie, buty, stanik sportowy – Nike

   According to a report of "The Global Power of Influencers," the most visited service among women is Instagram. Since the beginning of this application, it has been used by 700 million people – it is important to remember that the number is still on the rise. Greatest popularity has been gained by athletic girls who show their bodies and spark motivation among their followers on a daily basis. Did you know that – Ewelina Budzyńska (Lelcia) and Siwa_Oliwia – unknown to most users of Instagram – have more viewers than Alicja Bachleda-Curuś? At first glance, all sport and fitness photos look fairly similar – so why are athletic girls so interesting for us?


   Według raportu przeprowadzonego przez „The Global Power of Influencers” najczęściej odwiedzaną przez kobiety platformą internetową jest Instagram. Od początku istnienia tej aplikacji skorzystało z niej 700 milionów osób – trzeba przyznać, że ta liczba robi wrażenie. Niezwykłą popularnością cieszą się przede wszystkim wysportowane dziewczyny, które każdego dnia pokazują, jak poprawiają swoją formę, czy podtrzymują motywację do ćwiczeń. Czy wiecie, że nieznane szerszej publiczności blogerki fitness – Ewelina Budzyńska (Lelcia) i Siwa_Oliwia – mają więcej obserwujących niż Alicja Bachleda-Curuś? Przecież na pierwszy rzut oka wszystkie sportowo-fitnessowe zdjęcia wyglądają bardzo podobnie, więc co sprawia, że profile wysportowanych dziewczyn wzbudzają w nas, aż takie zainteresowanie?

– Instagram girls willingly share their achievements. Even if they are more concerned with the fact that they pride themselves in their scores than with motivating their followers, the effect is the same – it's easier to believe in our own abilities because if Anna Skura (Whatannawears) was able to run more than fifty kilometres in the New York woods, why should I fail? I remember the times when I was preparing for my first marathon and I doubted in my abilities. Each of us is afraid of extreme challenges and is not sure if she is able to cope with them. In such situations, it's best to search for some support – for example online. When the stress was reaching its heights, I quickly recalled the fact that „Panna Anna Biega” or Kasia from „Wolska Trenuje,” and Andżelika from „Biegomania" were able to finish a marathon. Why should I be worse?

– Instagram profiles are full of information about products that are difficult to find in mainstream media. Probably a red light just went off in your head – "all right, but they are advertising these products" and there is a lot of truth in it. However, it's important that popular and authentic influencers rarely decide to show products that they haven't tested and haven't approved. The relationship between the Internet stars and their fans is a lot stronger than in case of magazines and their recipients. It is a lot more difficult for the bloggers to get rid of the responsibility for showing poor products. Of course, there are some exceptions – if a fitness influencer suddenly starts to encourage you to buy a car insurance, you should become more vigilant – she's not really bothered by the products that she endorses.


– Instagramowe dziewczyny chętnie dzielą się swoimi dokonaniami. Nawet jeśli bardziej zależy im na pochwaleniu się własnym wynikiem niż na zmotywowaniu czytelniczek, to efekt jest taki sam – łatwiej jest nam uwierzyć we własne siły, bo skoro Annie Skurze (Whatannawears) udało się przebiec ponad pięćdziesiąt kilometrów po nowojorskich lasach to dlaczego mi miałoby się nie udać? Doskonale pamiętam czas, kiedy przygotowywałam się do pierwszego maratonu i bardzo wątpiłam w swoje możliwości. Każda z nas boi się ekstremalnych wyzwań i nie jest pewna czy będzie umiała im sprostać, wtedy dobrze jest poszukać wsparcia, chociażby w internecie. Gdy tylko mój stres narastał szybko przypominałam sobie, że Ania z bloga „Panna Anna Biega”, czy Kasia z „Wolska Trenuje” i Andżelika z „Biegomani" poradziły sobie z maratonem. Dlaczego miałabym być gorsza?

– Na instagramowych profilach znajdziemy informację o produktach, o których ciężko byłoby nam usłyszeć w mainstreamowych mediach. Pewnie zapala Ci się w głowie czerwona lampka „no tak, ale przecież one je reklamują” i masz w tym sporo racji. Istotne jednak jest to, że popularne i autentyczne influencerki naprawdę rzadko decydują się na pokazywanie produktów, których nie przetestowały i nie uznały za godne polecenia. Więź między gwiazdami internetu a ich fankami jest znacznie większa, niż w przypadku magazynów i ich odbiorców. Blogerkom znacznie ciężej jest pozbyć się poczucia odpowiedzialności za pokazywanie kiepskich produktów. Oczywiście, istnieją wyjątki od tej reguły – jeśli fitnessowa influencerka nagle zaczyna namawiać Was do wykupienia ubezpieczenia na samochód to powinnyście stać się bardziej czujne – prawdopodobnie nie bardzo przejmuje się tym, co reklamuje.

Przeglądając instagramowe profile natrafiłam na wiele produktów, o których nigdy wcześnie nie słyszałam. Jednym z nich był proteinowa mieszanka marki Natural Mojo, która może posłużyć jako baza do owocowego śniadania. Świetnie sprawdzi się też po treningu, jako składnik napoju. Jeśli skusicie się na zakupy w Natural Mojo koniecznie wypróbujcie mieszanki do koktajli – pyszna jest Berry Boost i Pure Detox. Uwaga! Jeśli teraz użyjecie hasła: MLE20 otrzymacie 20 procent zniżki na cały asortyment.

– Returning to the report results that I mentioned at the beginning, one of the most popular response concerning the reason for following Instagram profiles was the fact that the photos and posts are inspiring for us – at the same time, the pieces of advice included in them can be easily put into practice. It seems that the authenticity of the profiles plays a key role in winning the viewers' hearts. Most women who have sport and fitness profiles are "simple girls" just like us – they work, raise children, and take care of their homes. They show their friends, cosmetics, worse days in their photos or they work out at gyms that are close to our own homes. It is easy to identify with them which, in turn, makes the content that they generate more motivating for us.

– Women who show their metamorphoses have gained great popularity. We are really fascinated by them – by their persistence, consistence, and endeavour to reach the goal. A great example is Eliza from „Fashionelka.pl„ – owing to a balanced diet and workouts on a trampoline she was able to lose more than ten kilogrammes. If you like looking at metamorphoses, you should see Kayla_itsines profile. Kayla shares metamorphoses of various women on a daily basis (she is followed by 7,2 million people).


– Wracając do wyników raportu, o którym pisałam we wstępie, jedną z najczęściej podawanych przyczyn obserwowania przez nas profili Instagramowych było to, że zdjęcia i wpisy są dla nas inspirujące, a jednocześnie rady w nich zawarte łatwo jest wdrożyć we własne życie. Podobno autentyczność profili to prawdziwy klucz do serca obserwatorów. Większość kobiet, które prowadzą profile o tematyce fitnessowo-sportowej to „zwykłe dziewczyny”, dokładnie takie jak my – pracują, wychowują dzieci, zajmują się domem. Na zdjęciach pokazują swoje przyjaciółki, kosmetyki, gorsze dni albo ćwiczą na siłownich, które znajdują się blisko naszego domu. Łatwo jest się z nimi identyfikować, a to z kolei sprawia, że treści ich wpisów bardziej nas motywują.

– Bardzo dużą popularność zyskują kobiety, które pokazują nam swoje metamorfozy. To one wzbudzają w nas podziw i prawdziwą fascynację. Imponuje nam ich wytrwałość, konsekwencja i dążenie do wyznaczonego celu. Dobrym przykładem takiej metamorfozy jest Eliza z bloga „Fashionelka.pl„ – dzięki zbilansowanej diecie i ćwiczeniom na trampolinie udało się jej pozbyć ponad dziesięciu kilogramów. Jeśli lubicie oglądać przemiany, koniecznie zobaczcie profil Kayla_itsines. Kayla codziennie udostępnia metamorfozy różnych kobiet (profil Kayli śledzi 7,2 miliona osób).

Jednym z moich ostatnich Instagramowych odkryć jest książka „Metaboliczne IQ – twój kod do zdrowia” autorstwa Agnieszki Pająk. Już z pierwszych stron dowiadujemy się, że nasze odżywianie powinno być dopasowane do typu metabolizmu. Czy wiedziałyście, że można wyróżnić aż pięć typów metabolizmu?! Pierwszy to typ węglowodanowy (organizm wolno rozkłada węglowodany), typ białkowy (są to osoby, które szybko trawią węglowodany i w diecie potrzebują więcej białka), typ mieszany zrównoważony (w takim przypadku trzeba zachować równowagę między białkiem, cukrami i tłuszczami), typ mieszano-węglowodanowy (organizm potrzebuje produktów węglowodanowych, które są wolno spalane) i ostatni typ mieszano-białkowy (szybko trawi węglowodany i w diecie potrzebuje więcej białka i tłuszczu). Jeśli chciałabyś sprawdzić, którym typem jesteś i jak powinnaś się odżywiać to zajrzyj koniecznie tutaj.