If you are interested in advertisment on this site, send the message to:

Jeśli jesteś zainteresowany reklamą na tej stronie lub na moich kanałach SM, wyślij wiadomość na adres:

[email protected]

O kremie, który nigdy się nie znudzi czyli mój przepis na pieczone pomidory

I’m a great fan of dense cream soups. Ever since I learnt to bake vegetables beforehand in quite high temperature (it’s best to bake some of them still unpeeled and in husks – e. g. garlic or onion), and then delicately cook them in water and blend, I could prepare soups that way almost every time I cook them. I’m glad that I could convince the rest of the home dwellers to their taste, especially that they acknowledged only chicken broth as the ultimate soup. I highly recommend it!

*    *    *

Jestem absolutną zwolenniczką gęstych zup kremów. Odkąd nauczyłam się wcześniej podpiec warzywa w dość wysokiej temperaturze (część najlepiej w łupinach – np. czosnek lub cebulę) a następnie delikatnie podgotować w wodzie i zblendować, to mogłabym tak przygotowane zupy jeść bez przerw. I cieszę się, że udało mi się przekonać resztę domowników, dla których poza rosołem inne zupy nie istniały. Polecam gorąco!

(recipe for 4-6 persons)

4 sweet potatoes

8-10 tomatoes (it's best to use raspberry tomatoes)

1 bulb of garlic

4 tablespoons of butter

2 sprigs of dried marjoram (you can also use thyme or oregano)

2 onions

1 litre of waterapprox. 60 ml of sour cream (36 % butterfat) or Greek yoghurt (optionally)

sea salt / freshly ground pepper / dried marjoram

served with: croutons with cheddar / truffle olive / cheese slices / basil leaves

* * *

Skład:

(przepis na 4-6 osób)

4 bataty

8-10 pomidorów (najlepiej malinowych)

1 główka czosnku

4 łyżki masła

2 gałązki suszonego majeranku (może być tymianek lub oregano)

2 cebule

1 litr wody

ok. 60 ml śmietanki 36 % lub jogurtu greckiego (opcjonalnie)

sól morska / świeżo zmielony pieprz / suszony majeranek

do podania: grzanki z serem Cheddar / oliwa truflowa / plastry sera / liście bazylii

Directions:

1. Spread the washed and cut sweet potatoes on a baking tray. Sprinkle them with olive oil and bake in an oven preheated to 220ºC (with grill option on) for around 15-18 minutes. When the vegetables are soft, take them carefully out of the oven and wait until they cool off. Peel them.

2. Decrease the temperature – e. g. to 200ºC. Use the same baking tray to spread tomato halves, garlic bulb cut in half, onion, and marjoram sprigs. Sprinkle everything with olive oil and season with salt. Bake everything for 15-20 minutes (use the oven function with upper and lower heating elements switched on).

3. In an iron-cast pot, place baked sweet potatoes and tomatoes with the rest of vegetables (throw garlic and onion husks away). Pour some water over it and boil. Cook for a few minutes until the flavours are released. Set aside and add butter. Blend everything part by part. Season with dried herbs, salt, and pepper (if you want, you can add sour cream 36 % butterfat, Greek yoghurt, or milk). Serve the cream with truffle olive and croutons with cheese.

* * *

A oto jak to zrobić:

1.Umyte i przekrojone bataty rozkładamy na blasze, skrapiamy oliwą z oliwek i pieczemy w rozgrzanym piekarniku w 220 stopniach C (opcja: grill) przez 15-18 minut. Gdy są już miękkie ostrożnie wyjmujemy z piekarnika, czekamy aż ostygną i obieramy ze skórki.

2.Temperaturę piekarnika nieco zmniejszamy – np. do 200 stopni C. Na tej samej blaszce rozkładamy połówki pomidorów, przekrojoną w poprzek główkę czosnku i cebulę oraz gałązki majeranku. Skrapiamy oliwą i posypujemy solą. Całość pieczemy 15-20 minut (opcja: góra-dół).

3.W żeliwnym garnku umieszczamy upieczone bataty i pomidory z resztą warzyw (skórkę z czosnku i cebuli wyrzucamy). Zalewamy wodą, doprowadzamy do wrzenia i gotujemy kilka minut, do uwolnienia się smaków. Odstawiamy z ognia i dodajemy masło. Całość blendujemy partiami. Doprawiamy suszonymi ziołami, solą i pieprzem (jeżeli chcemy, możemy dodać śmietanki 36 %, jogurtu greckiego lub mleka). Krem podajemy z oliwą truflową i z grzankami z serem.

Na blaszce rozkładamy połówki pomidorów, przekrojoną w poprzek główkę czosnku i cebulę oraz gałązki majeranku. Skrapiamy oliwą i posypujemy solą. Całość pieczemy 15-20 minut w rozgrzanym piekarniku w 200 stopniach C (opcja: góra-dół).

W żeliwnym garnku umieszczamy upieczone bataty i pomidory z resztą (skórkę z czosnku i cebuli wyrzucamy). Zalewamy wodą, doprowadzamy do wrzenia i gotujemy kilka minut, do uwolnienia się smaków. Odstawiamy z ognia i dodajemy masło. Całość blendujemy partiami. Doprawiamy suszonymi ziołami, solą i pieprzem (jeżeli chcemy, możemy dodać śmietanki 36 %, jogurtu greckiego lub mleka).

Krem podajemy z oliwą truflową i z grzankami z serem.

Moja najprostsza, jesienna zupa warzywna

In recent weeks, I've caught myself being constantly on the go on numerous occasions – I'm constantly rushing somewhere, driving something back, or coming back from my short business trips. I'm not that keen on eating out, especially in unfamiliar places; therefore, each time I come back, I dream about something simple and home-made. And something that is quick to prepare so that I'm able to spend each free moment with the home dwellers. Autumn is surely the beginning of soup season at our home. We can literally eat them on a daily basis!

***

W ostatnich tygodniach łapie się na tym, iż stale jestem w biegu – cały czas gdzieś pędzę, odwożę, przywożę albo wracam z moich krótkich wyjazdów służbowych. Niechętnie jem poza domem, szczególnie w nieznanych mi miejscach, więc po powrocie marzę o czymś prostym i domowym. I szybkim, tak żeby móc każdą wspólną chwilę spędzić z domownikami. Jesień to bez wątpienia początek sezonu zup w naszym domu, a jeśli chodzi o nas to możemy jeść je codziennie!

Ingredients:

(recipe for 3-4 portions)

2-3 potatoes (medium-size)

1 bunch of soup vegetables (I recommend adding only 1 piece of celery root)

piece of smoked sausage

*amount of water that will cover the vegetables in the pot

3-4 cloves of garlic

approx. 1/2 glass of milk or a smaller amount of cream (18% butterfat)

4 allspice corns / 3 bay leaves / 3 peppercorns

sea salt and freshly ground pepper

served with:

truffle oil / sour creamfresh lemon thyme leaves

* you can also use bacon / salami or a cold cut of your choice that you ate during the supper of the previous day

Directions:

1. In a pot with an cast-iron bottom, slightly fry chopped garlic and all herbs on olive oil or butter. Add peeled and diced soup vegetables, potatoes, and a piece of sausage. Pour some water over the ingredients, but use only an amount that will cover the vegetables. Leave it until it boils, decrease the heat, and cook on low heat for 25-30 minutes.

2. Sift out the brew, add vegetables and sausage. Blend everything until smooth, adding milk or cream. Season everything with salt and freshly ground pepper. Serve with truffle oil or with a tablespoon of sour cream and a handful of lemon thyme.

***

Skład:

(przepis na 3-4 osoby)

2-3 ziemniaki (średniej wielkości)

1 pęczek włoszczyzny (polecam dodać tylko 1 kawałek selera)

kawałek wędzonej kiełbasy *

wody, tyle by przykryć pokrojone warzywa w garnku

3-4 ząbki czosnku

ok. 1/2 szklanki mleka lub nieco mniej śmietany 18%

4 ziarenka ziela angielskiego / 3 liście laurowe / 4 ziarenka pieprzu

sól morska i świeżo zmielony pieprz

do podania: oliwa truflowa / kwaśna śmietana

listki świeżego tymianku cytrynowego

*  może być boczek / salami lub dowolna wędlina, która została po kolacji

A oto jak to zrobić:

  1. W garnku o żeliwnym dnie delikatnie podsmażamy na oliwie lub maśle posiekany czosnek i wszystkie zioła. Dodajemy obraną i pokrojoną włoszczyznę, ziemniaki i kawałek kiełbasy. Całość zalewamy wodą, tak by jedynie przykryć warzywa. Doprowadzamy do wrzenia, zmniejszamy płomień i gotujemy na małym ogniu przez 25-30 minut.
  2. Wywar odcedzamy, dodajemy do niego warzywa i kiełbasę, całość blendujemy na gładką masę dodając mleka lub śmietany. Doprawiamy solą i świeżo zmielonym pieprzem. Podajemy z oliwą truflową lub łyżką kwaśnej śmietany i garścią tymianku cytrynowego.

Krem z brokułów, pora i ziemniaków ze świeżą miętą

Ingredients:

750 g of fresh broccoli

approx. 1,5 l of water or bouillon

approx. 100 g of smoked bacon (you can also use cold cuts)

1 leek

3 cloves of garlic

80 g of fresh spinach

1-2 potatoes

1 tablespoon of butter

1 teaspoon of chopped chilli peppersea salt + freshly ground pepper

served with: flavoured olive oil (it's best to use hot or truffle olive oil), mint leaves

***

Skład:

750 g świeżych brokułów

ok. 1,5 l wody lub bulionu

ok. 100g wędzonego boczku (może być wędlina)

1 por

3 ząbki czosnku

80 g świeżego szpinaku

1-2 ziemniaki

1 łyżka masła

1 łyżeczka posiekanej papryki chili

sól morska + świeżo zmielony pieprz

do podania: oliwa smakowa (najlepiej pikantna lub truflowa), liście mięty

Directions:

  1.  Fry the bacon, chopped garlic, leek, diced potatoes, chilli pepper, and spinach leaves in a hot pan. Add broccoli and slightly fry everything. Next, pour the water or bouillon over it. Wait until it boils, reduce the heat, and cook for 18-20 minutes. Blend everything until smooth. Season the cream with freshly ground pepper and salt. Serve with fresh mint leaves and a dash of hot olive oil.

A oto jak to zrobić:

  1. Na rozgrzanej patelni podsmażamy boczek, posiekany czosnek, por, pokrojone w kostkę ziemniaki, paprykę chili i liście szpinaku. Dodajemy brokuły i lekko przesmażamy. Następnie całość zalewamy wodą lub bulionem, doprowadzamy do wrzenia, zmniejszamy płomień i gotujemy ok. 18-20 minut. Całość blendujemy na gładki krem. Doprawiamy świeżo zmielonym pieprzem i solą. Podajemy z liśćmi świeżej mięty i kroplami pikantnej oliwy.