Pięć rzeczy, które pozwolą Ci przetrwać do godziny siedemnastej

_E1A7491

   Are you having concentration problems at work? Are you sneakily browsing through new products in on-line shops instead of responding to e-mails after two hours of sitting behind the desk at work? And maybe you've been ticking off each quarter of an hour since nine o'clock in the morning? After the May Holiday, each of us struggles to focus and meticulously execute our tasks. There are a few ways which will help us to prepare for work and survive until five pm in a state of full concentration.

***

   Macie problemy z koncentracją w pracy? Po dwóch godzinach siedzenia za biurkiem zamiast odpisywać na maile niepostrzeżenie przeglądacie nowości w sklepach internetowych? A może już od dziewiątej rano odhaczacie każdy rozpoczęty kwadrans? Po długim weekendzie każda z nas ma problem ze skupieniem się i solidnym realizowaniem zadań. Jest kilka sposobów, które pozwolą nam przygotować się do pracy i wytrwać do godziny siedemnastej w pełnej koncentracji.

_E1A7548

1. According to the research published in "Psychological Science," taking a break to browse through memes, bloopers, and gags in the form of films and photos during work increases our creativity. Such short breaks will help us to catch a breath and decrease the processing speed of our brain for a while, and that is the fastest way to gain some energy. It's comforting, isn't it?

2.It might seem that if you get up early in the morning and do a workout just before work, you'll be already tired. You can't be further from the truth! Short strides or simple swings, jumps, or squats will help your mind to start working in a better and faster way. "The Journal of Applied Physiology" has often highlighted that regular exercises improve reflex and effectiveness while executing different types of tasks. It is also worth getting some fresh air from time to time – do some stretches and stroll a bit.

1. Według badań opublikowanych na łamach „Psychological Science”, robienie przerwy na przeglądanie memów, wpadek, gagów w formie filmików i zdjęć w trakcie pracy zwiększa kreatywność. Takie krótkie przerwy pozwolą Wam odetchnąć od obowiązków i na chwilę zwolnią pracę mózgu, a to najszybszy sposób, aby naładować baterie. To pocieszające, nieprawdaż? 

2. Mogłoby się wydawać, że jeśli wstaniecie rano i jeszcze przed pracą pójdziecie na trening, to po nim będziecie zmęczone. Nic bardziej mylnego! Krótkie przebieżki albo zwykłe wymachy, wyskoki, czy przysiady spowodują, że Wasz umysł zacznie lepiej i szybciej pracować. W magazynie „Journal of Applied Physiology” wielokrotnie podkreślano, że regularne ćwiczenia znacznie poprawiają refleks i skuteczność w wykonywaniu różnego rodzaju zadań. Warto też, co jakiś czas, dotleniać mózg – przeciągajcie się i spacerujcie.

_E1A7567

3. Did you know that choline, which can be mainly found in eggs, improves our memory and concentration? While preparing food for your lunch box, remember to include eggs as one of the ingredients once in a while. I most frequently make a salad with rucola, avocado, radish, and fried or hard-boiled egg (you can find a detailed recipe here).

4. According to the research conducted by two large Polish companies, a comfortably furnished workplace has got a positive impact on the performance of as much as 90% of company workers. You should create an appropriate working environment – buy some pot plants (these can be cut flowers as well, but you need to throw them away as soon as they wilt – an old Feng Shui principle), place a frame with a holiday photo on your desk and hang motivational posters on the wall – create your own little enclave and remember to keep it tidy.

3. Czy wiecie, że cholina, która znajduje się przede wszystkim w jajkach, poprawia pamięć i koncentrację? Szykując pudełko z jedzeniem do pracy pamiętajcie, aby raz na jakiś czas jednym ze składników były jajka. Ja najczęściej zabieram ze sobą sałatkę z rukolą, awokado, rzodkiewką i jajkiem sadzonym lub gotowanym na twardo (szczegółowy przepis znajdziecie tutaj).  

4. Według badań przeprowadzonych przez dwie duże polskie firmy, komfortowo urządzone miejsce pracy ma pozytywny wpływ na wydajność aż dziewięćdziesięciu procent osób zatrudnionych w firmach. W miejscu, w którym pracujecie zadbajcie o otoczenie – kupcie kwiaty w doniczce (mogą być też cięte, ale jak tylko zwiędną należy je wyrzucić – stara zasada Feng Shui), na biurku postawcie ramkę ze zdjęciem z wakacji, na ścianie powieście plakaty motywacyjne – stwórzcie swoją małą enklawę i pamiętajcie, aby panował w niej porządek.

_E1A7512

koszula – Zara // spodnie – Sisley // baletki – Karen Millen (podobne tutaj i tutaj) // lampka – Ikea // biurko – Nap.com.pl // krzesło – Praktiker // grafika – Myguideto.se

5.There are several advantages of drinking coffee at work – first and foremost, it stimulates our brain, removes the feeling of drowsiness, and even facilitates business contacts. It is a perfect way to survive a moment of crisis. What should an ideal cup of coffee at work look like? I believe that it's better to drink one cup of delicious coffee than five cups of awful dishwater which, apart from waking you up, will also dehydrate you. I always order a latte with a double espresso and coconut milk at one of the popular cafés. If I haven't got the time to pick it up on the way to work, I prepare my favourite coffee at home. This is my recipe for ideal coffee:

5. Zalet picia kawy w pracy jest sporo – przede wszystkim stymuluje mózg, sprawia, że nie jesteście ospałe, a nawet ułatwia kontakty biznesowe. Jest idealnym sposobem na przetrwanie w kryzysowych momentach. Jaka powinna być idealna kawa w pracy? Wyznaję zasadę, że lepiej jest napić się jednej pysznej kawy niż pięciu paskudnych lur, które może i Was pobudzą, ale również odwodnią. W jednej z popularnych kawiarni zawsze zamawiam latte na podwójnym espresso z mlekiem kokosowym. Jeśli nie mam czasu po nią podjechać, w domu przygotowuję ulubioną kawę. Oto mój przepis na kawę idealną:

Ingredients:

coffee (it's best to use freshly ground coffee)

cardamon

cinnamon

optionally, a piece of dark chocolate or a teaspoon of honey

plant milk (coconut milk and rice milk are my favourite)

 

Skład:

kawa (najlepiej świeżo zmielona)  

kardamon

cynamon 

opcjonalnie kostka ciemnej czekolady lub łyżka miodu 

mleko roślinne (ja najbardziej lubię kokosowe i ryżowe)

_E1A7558

Directions:

1. First, I brew the coffee in a Chemex Coffeemaker (a glass flask with a filter for brewing coffee) which then I pour into a small pot.

2. I add a pinch of cardamom and cinnamon and a piece of dark chocolate or a teaspoon of honey. At the end, I add some coconut milk and increase the temperature so that the coffee boils.

3. Finally, I pour the coffee into a cooling mug which ensures that I won't burn myself with the hot drink. The Magic Mug is an ideal solution for impatient coffee drinkers. It is enough to pour some coffee into the mug, wait sixty seconds, and you can already start drinking your coffee because the mug (in a magical way) decreased the temperature to fifty-five degrees Celsius. How? I have no clue, but the idea behind it is great – I especially recommend the mug for mums who haven't got much time to prepare milk for their children.

A oto jak to zrobić:

1. Na początku zaparzam kawę w Chemexie (naczynie do parzenia kawy z filtrem), którą po przygotowaniu przelewam do garnuszka.
2. Do garnka wrzucam szczyptę kardamonu i cynamonu oraz kostkę gorzkiej czekolady lub łyżeczkę miodu. Na koniec dolewam mleka kokosowego i podwyższam temperaturę, tak aby kawa się zagotowała.
3. Na koniec kawę przelewam do kubka chłodzącego, dzięki któremu mam pewność, że nie oparzę się gorącym napojem. Odkryłam go kiedy jeszcze Julia była malutka i szukałam szybkiego rozwiązania, aby chłodzić
wodę do mleka modyfikowanego. Magiczny Kubek jest idealnym rozwiązaniem dla mam oraz niecierpliwych kawoszy. Wystarczy wlać kawę do kubka, potrząsnąć nim przez sześćdziesiąt sekund i możecie już śmiało pić swoją kawę, ponieważ kubek (w magiczny sposób) obniżył temperaturę do pięćdziesięciu pięciu stopni. Jak? Nie mam pojęcia, ale patent jest bardzo fajny. Magiczny Kubek może też być idealnym prezentem dla mam z okazji nadchodzącego Dnia Matki. 

_E1A7536

   I'm curious about your ways to survive throughout the day without greater distress. Share them in your comments and I'll be eager to try them out. The very thought of the forthcoming Monday makes me shiver.

    Jestem bardzo ciekawa jakie są Wasze sposoby na to, aby wytrwać w pracy bez większego cierpienia. Napiszcie o nich w komentarzach, a z chęcią je wypróbuję, bo już na samą myśl o nadchodzącym poniedziałku przechodzą mnie ciarki.

7 rzeczy, których nauczyłam się do trzydziestki

_E1A5965

sukienka – Liu Jo (podobna tutaj i tutaj) // grafika – My Guideto // balony – Partybudzik.pl // stolik i krzeszło – Nap

   In a couple of days I will turn thirty and I just can't wait to celebrate my birthday. According to the British scientists, a woman feels best when she is 31 years old – and I'm not surprised in the least by this fact. I've got the impression that everything in my life is where it supposed to be at the moment. It isn't a coincidence – over the years, I have acquired new skills and I am able to face all odds better than ever. From trivial matters to the decisions affecting the rest of my life – I really had learnt quite a lot before I reached thirty.

***

   Za kilka dni będę obchodzić swoje trzydzieste urodziny i już nie mogę doczekać się, aby je uczcić. Według brytyjskich naukowców kobieta najlepiej czuje się w wieku 31 lat i w ogóle mnie ta informacja nie zaskakuje. Mam wrażenie, że teraz wszystko w moim życiu jest na właściwym miejscu. Nie jest to kwestia przypadku – z wiekiem nabrałam nowych umiejętności i lepiej niż kiedykolwiek wcześniej radzę sobie z przeciwnościami. Od trywialnych tematów po decyzje rzutujące na resztę mojego życia – do trzydziestki nauczyłam się naprawdę wiele.

_E1A5840

1. In the past, I treated my friends as if they were the alpha and omega of everything and I valued their opinions over my mother's good advice. My numerous siblings were either too old or too young to talk to them (I've got two older sisters and two younger brothers). Today, they're my greatest support. After a number of crisis situations, I know that they are reliable and that I can ask them for help without any hesitation – an evening together is the most pleasurable attraction in the whole week.

1. Kiedyś to znajomi byli jak wyrocznie, a ich zdanie liczyło się bardziej niż dobre rady mamy. Moje liczne rodzeństwo było albo za stare, żeby z nimi rozmawiać albo za młode (mam dwie starsze siostry i dwóch młodszych braci). Dziś są moim największym wsparciem. Po przeżyciu kilku kryzysowych sytuacji wiem, że to na nich mogę polegać i bez wahania prosić o pomoc, a wspólnie spędzone wieczory to najprzyjemniejsza atrakcja w tygodniu. 

_E1A5971

2. Watching TV series or staring at the TV screen for hours on end have never taught me anything meaningful. Nowadays, I use my free time in a considerably more pleasant way. I spend it on playing with my child, reading, or I sometimes turn into a child myself and use one of the colouring books for adults (you won't believe how much relaxation they can bring). I also found an interesting option at Empik, namely "The Mindfulness Journal" by Corinne Sweet published in Poland by Insignis. It's full of exercises for the improvement of mindfulness, words of wisdom by well-known individuals as well as some advice concerning achieving greater concentration and inner peace (to complete your colouring set, you can also buy "The Mindfulness Colouring Book" by Emma Farrarons).

3. You shouldn't take other people's nastiness and unpleasant comments personally. Before, I used to worry about critical opinions and gossip; however, today, I'm not a person who is easily hurt (mostly, that is thanks to some of my "very amiable" Readers). What is important is the way we look at ourselves and not what others think and say about us.

2. Oglądanie seriali, czy gapienie się godzinami w telewizor niczego sensownego mnie nigdy nie nauczyło. Czas wolny wykorzystuję teraz znacznie przyjemniej. Spędzam go bawiąc się z dzieckiem, czytając, czasami sama zamieniam się w dziecko i koloruję kolorowanki dla dorosłych (nie uwierzylibyście jak to potrafi zrelaksować). Znalazłam też ciekawą pozycję w Empiku, a mianowicie „Dzienniki uważności” Corinne Sweet wydawnictwa Insignis, w których znajdują się ćwiczenia uważności, myśli znanych osobistości i wiele porad dotyczących osiągania skupienia i wewnętrznego spokoju (do kompletu można też kupić „Kolorowankę uważności” Emmy Farrarons). 

3. Nie należy przejmować się złośliwościami i nieprzyjemnymi komentarzami na swój temat. Kiedyś martwiłam się krytyką i plotkami, dziś nie jest już tak łatwo mnie zranić (to zasługa przede wszystkim niektórych „bardzo życzliwych” Czytelniczek). Najważniejsze jest to, jak my patrzymy na siebie, a nie to co mówią i myślą o nas inni.

_E1A5988

_E1A5987

4. It's not worth experimenting with diets – especially the ones which exclude a number of products. I confess that I've already tested multitudinous diets, from the Atkins diet to a vegan diet. Today, I eat all kinds of products but in small portions. I don't exclude meat, eggs, or milk from my everyday diet and I feel very well. I've got no problems with reduced resistance, endless fatigue, or sleepiness – and, unfortunately, that often was the outcome of pursuing restrictive diets for a longer period of time. Instead, I try to buy good-quality products. I read the labels and avoid chemical ingredients of unknown origin. Each month, I buy a box by Fit Love Box, which includes a couple of top-quality products, to avoid overpaying (as "bio" products often tend to be expensive). This month, for the price of PLN 49, I received two liquid snacks with Chia seeds, a bag of coconut flour, dried date nuts, buckwheat groats, and tahini paste – in my opinion, such a set really pays off for that price (in a regular shop we would have to pay PLN 70 for the same products).

5. The most important thing is establishing true and amiable relations. What really matters is the quality of your friendships, not the number of friends you've got. In the past, I had a large circle of friends and I sometimes happened to invite even several dozen people to my birthday parties. This time, I will celebrate my 30th birthday with my three girlfriends, my family, and my man.

4. Nie ma co kombinować z dietami – zwłaszcza wykluczającymi część produktów. Przyznaje się, że przetestowałam multum różnych diet, od Atkinsa po wegańską. Dziś jem wszystko, ale w małych porcjach, nie wykluczam mięsa, jajek, ani mleka i czuję się bardzo dobrze. Nie mam problemów z obniżoną odpornością, wiecznym zmęczeniem i ospałością, a niestety tak bywało po dłuższym stosowaniu restrykcyjnych diet. Staram się natomiast kupować produkty dobre jakościowo. Czytam etykiety i unikam chemicznych składów dziwnego pochodzenia. Aby nie przepłacać (produkty "bio" niestety bywają kosztowne), co miesiąc kupuję pudełko Fit Love Box, w którym znajduje się kilka produktów najwyższej jakości. Za cenę 49 złotych w tym miesiącu przyszły do mnie dwie płynne przekąski z nasionami chia, mąka kokosowa, suszone daktyle, kasza gryczana i pasta tahini – uważam, że za tę cenę to się naprawdę opłaca (w normalnym sklepie za te same produkty zapłacilibyśmy 70 złotych).

5. Najważniejsze są prawdziwe, życzliwe relacje. Nieważne jest to, ilu mamy przyjaciół, tylko jacy oni są. Kiedyś grono moich znajomych było ogromne, a na imprezy urodzinowe zdarzało mi się zaprosić po kilkadziesiąt osób. Dziś trzydziestkę spędzę w gronie trzech przyjaciółek, z rodziną i moim chłopakiem. 

_E1A5865

6. In the past, cooking used to take me all afternoon. I perfectly remember household members staring at me with their ravenous eyes. Now, I've got a number of well-tried recipes – pasta with tomatoes and basil, roasted chicken drumsticks in honey, and pancakes with vanilla cream cheese and fruit – preparation of these meals doesn't take more than fifteen minutes. My cooking skills are a blatant evidence of the fact that practice makes perfect.

7. It's not worth wasting your life on being snippy. Especially, when it comes to petty arguments with your man or one of your girlfriends. I used to fight for my ideas ferociously. Now, I'm more concerned about a calm atmosphere than about proving that someone is wrong. It is an unnecessary waste of time and life.

What about you – how did you spend you 30th birthday?

6. Kiedyś gotowanie zajmowało mi całe popołudnie. Doskonale pamiętam wlepione we mnie wygłodniałe oczy domowników. Teraz mam kilka sprawdzonych potraw – makaron z pomidorami i bazylią, pieczone udka kurczaka w miodzie i naleśniki z serkiem waniliowym i owocami – przygotowanie tych dań nie zajmuje więcej niż piętnaście minut. Moje umiejętności gotowania są dobitnym dowodem, że wprawa czyni mistrza.

7. Szkoda życia, żeby czepiać się o drobiazgi. Zwłaszcza jeśli chodzi o małe sprzeczki z mężczyzną lub przyjaciółką. Kiedyś walczyłam o swoją rację jak lew. Teraz bardziej zależy mi na spokoju niż udowadnianiu, że ktoś się myli. Szkoda czasu i życia na takie rzeczy. 

A Wy jak spędzałyście swoje trzydzieste urodziny?

_E1A5823

 

 

Czy warto wiosną przejść na dietę?

_E1A4526 (1)

sukienka – MLE Collection  (tylko przez weekend z kodem rabatowym – 15% na wszystkie sukienki  ‪#‎mledress‬ // płaszcz – Zara (podobny tutaj i tutaj) // buty – Converse // koszyk – kupiony w Berlinie // portfel – Marella (podobny tutaj)

   Is it true that it is easier to go on a diet in the spring time? I think that if you missed out the winter fight with additional kilograms, it'll surely be easier for you during spring. Are you wondering why calendar spring (much more than the beginning of the year) is precisely the time of "clearing up" and changes? A longer day, different scent of the air, and higher temperature are not only responsible for waking up the spring, but also your organism. That is precisely the time when your body ceases to store fat and it is easier for you to bring yourself to activity. Now, you won't be repeating like a broken record how awfully unwilling you are to jog, as your body itself would like some healthy physical activity. If you're in doubt whether it's worth going on a diet in the spring time, the arguments mentioned below may turn out to be very helpful.

***

   Czy prawdą, jest że wiosną łatwiej przechodzi się na dietę? Myślę, że jeśli przegapiłaś zimową walkę z dodatkowymi kilogramami, wiosną z pewnością będzie Ci łatwiej. Czy zastanawiasz się dlaczego to właśnie kalendarzowa wiosna (o wiele bardziej niż początek roku) jest czasem „porządków” i zmian? Dłuższy dzień, inaczej pachnące powietrze, wyższa temperatura, budzą nie tylko przyrodę wokół, ale również Twój organizm. To właśnie wtedy ciało przestaje gromadzić zapasy i  będzie łatwiej zmobilizować się do ruchu. Teraz nie będziesz powtarzać w kółko, tego jak strasznie ci się nie chcę iść biegać, bo ciało samo ma ochotę na zdrowy wysiłek fizyczny. Jeśli masz wątpliwości, czy warto wiosną przejść na dietę, poniższe argumenty mogą okazać się dla Ciebie pomocne.

_E1A4465

– Spring is a moment when it is finally possible to buy fresh vegetables and fruit, owing to which it is easier to start the diet. If you want your digestive system to function properly, you need to see to a proper intake of fibre throughout the day. It can be found mainly in vegetables – parsley, brussels sprout, kale, string bean, and carrot.  

– Together with the end of winter, there is no room left for excuses. The day is now longer and it gets dark in the evening; therefore, you've got more time to go jogging or go out for a walk after you’ve finished work.

– Wiosna to moment, w którym w końcu można kupić świeże warzywa i owoce, a dzięki temu łatwiej jest przejść na dietę. Jeśli chcesz, aby układ pokarmowy prawidłowo funkcjonował musisz w ciągu dnia spożywać błonnik, który znajdziesz przede wszystkim w warzywach – pietruszce, brukselce, jarmużu, fasolce i marchwi.   

– Wraz z końcem zimy skończyły się wymówki. Dzień jest teraz dłuższy, ściemnia się dopiero wieczorem, więc po pracy masz więcej czasu, żeby iść pobiegać czy wyjść na spacer.

_E1A4597

_E1A4533

– Surely, you're not the only one who is considering going on a diet at the moment. Try to learn which one of your female friends has made a similar decision and keep a lookout on each other. Exchange text messages concerning your progress or search for support when you feel that your motivation starts to decrease.

– Spring is the time when amateur cycling, running, or nordic walking groups start to accept new members. You'll be able to find the greatest amount of information on Facebook and in sports shops, for example Biegosfera, Sklep Biegacza, or For Pro. In my opinion, physical activity ought to be a mandatory element of each diet.

– The spring aura works like a catalyst which makes us more eager to take up new tasks. Now is the best moment to buy a book with healthy recipes and learn how to prepare a couple of them. I've been lately inspired by "Jaglany detoks" ("Millet detox"), thanks to which I start each breakfast with a delicious pudding.

– Z pewnością nie tylko ty zastanawiasz się teraz nad przejściem na dietę. Dowiedz się, która z koleżanek ma podobne postanowienie do Twojego i pilnujcie siebie nawzajem. Wysyłacie sobie sms o postępach, albo szukajcie wsparcia kiedy czujecie, że Twoja motywacja spada.

– Wiosną na nowo ruszają zapisy do amatorskich grup rowerowych, biegowych albo nordic walking. Najwięcej informacji o takich spotkaniach znajdziesz na facebooku i w sklepach sportowych, na przykład Biegosfera, Sklep Biegacza, For Pro. Moim zdaniem aktywność fizyczna powinna być obowiązkowym elementem każdej diety.

– Wiosenna aura, działa jak katalizator, dzięki któremu mamy więcej ochoty do podejmowania nowych zadań. Teraz jest najlepszy moment, żeby kupić książkę ze zdrowymi przepisami i nauczyć się przyrządzać kilka z nich. Mnie ostatnio inspiruje książka „Jaglany detoks”, dzięki której każde śniadanie zaczynam od przepysznej jaglanki. 

_E1A4637

   If you are planning on buying a cold press juicer, remember that it should be a slow speed one. Owing to that, your juices will be richer in minerals, vitamins, and live enzymes. In comparison to a centrifugal juicer, a cold press juicer allows to obtain 35% more juice and up to 60% more vitamins. I purchased a Kuvings cold press juicer, which is visible on the photo, in an on-line store -TerapiaSokami.pl – and as a bonus I received a free dietary advice and a book: 101 recipes for weight loss and toxin cleansing juices. 

  Jeśli planujesz zakup wyciskarki do soków, pamiętaj, że musi być wolnoobrotowa. Dzięki temu soki będą bogatsze w składniki mineralne, witaminy i żywe enzymy. W porównaniu z sokowirówką wyciskarka pozwala uzyskać o 35% więcej soku i do 60% więcej witamin. Widoczną na zdjęciu wyciskarkę marki Kuvings kupiłam w sklepie TerapiaSokami.pl, a w gratisie dostałam: Dwutygodniową Dietę Oczyszczajacą  Organizm z Toksyn, z chorych martwych komórek oraz dietę Odmładzającą dla Kobiet, która wspomaga produkcje kolagenu a także książki z przepisami na soki i nie tylko na soki.

_E1A4643

– It is also worth supplementing your diet with freshly squeezed juices. You'll be able to find the first results of rhubarb harvesting as well as domestic pears and apples in the shops and at the markets. Juices are a great alternative to unhealthy, fattening snacks and sweetened juices (they are a real vitamin bomb as well!).

– There is exactly enough time left until summer for your body to become firmer. If you start today then you'll be already admiring the first effects in June. It is enough that you'll be jogging for half and hour three times a week and replace sweets with the above-mentioned juice.

– Odchudzanie warto jest wspomagać piciem świeżo wyciskanych soków. W sklepach i na targach znajdziesz już efekty pierwszych zbiorów rabarbaru, krajowe gruszki i jabłka. Soki są wspaniałą alternatywą dla niezdrowych, tuczących przekąsek i słodzonych soków w kartonie (są również prawdziwą bombą witaminową!).

– Do lata zostało właśnie tyle czasu ile potrzebujesz, aby Twoje ciało stało się bardziej jędrne. Jeśli zaczniesz dziś, to w czerwcu będziesz już podziwiać pierwsze efekty. Wystarczy, że trzy razy w tygodniu będziesz biegać przez półgodziny, a słodycze zastąpisz sokiem o którym pisałam powyżej.

_E1A4679

   There is a weekend ahead of you and apparently the weather is going to be beautiful. Now, spring is showing you its best side. Take the opportunity, visit the nearby market in search for fresh vegetables and fruit, go out for a long walk, or plan a bicycle trip. Even minor changes in your everyday diet and moderate physical activity will improve your well-being. Have a nice and active weekend.

   Przed Tobą weekend, podobno w całej Polsce pogoda ma być piękna. Teraz wiosna pokazuje Ci swoje najlepsze oblicze. Skorzystaj z tego, odwiedź pobliski targ w poszukiwaniu świeżych warzyw i owoców, wyjdź na długi spacer albo zaplanuj wycieczkę rowerową. Nawet drobne zmiany w żywieniu i umiarkowana aktywność fizyczna poprawi Twoje samopoczucie. Miłego, aktywnego, weekendu.

 

4 rzeczy, które sprawią, że nigdy nawet nie pomyślisz o inwazyjnych zabiegach medycyny estetycznej

_E1A1932  

   Lately, caring about the good appearance is becoming more and more important. In Poland every year, as many as half million of women visit the aesthetic medicine offices. Plastic surgeries gained the greatest fame thanks to TV programmes and press articles. I have recently found an extra addition to one of polish magazines all about beautifying treatment. The most often women change the appearance of their face, breasts and the body parts with unwanted fat. Until recently, we connected plastic surgeries with extravagant celebrities , rich people or with exceptional hang-ups. Today, the availability and the popularity of this kind of treatments are huge. Thanks to plastic surgeries it is possible to get the very fast effect, compared to natural methods.This argument can however shadow the negative consequences hidden behind "magic" treatments. At first, after getting out of the beautician office we can look better. However, it also happens, that implemented changes turn out to be strong enough, we stop recognizing ourselves in the mirror anymore. I think that undergoing such aggressive methods of improving the appearance should be a necessity. If we will take proper care for ourselves, we can avoid the scalpel’s blade. You can read in the following text, how to prevent specific treatments.

***

 

W ostatnich czasach dbanie o dobry wygląd zaczyna nabierać coraz większego rozpędu. W Polsce każdego roku aż pół miliona kobiet odwiedza gabinety medycyny estetycznej. Operacje plastyczne największą sławę zyskały dzięki programom telewizyjnym i artykułom w prasie. Znalazłam ostatnio w jednym z polskich tygodników cały dodatek poświęcony zabiegom upiększającym. Kobiety najchętniej zmieniają wygląd twarzy, biustu oraz tych części ciała, gdzie zbiera się niechciana tkanka tłuszczowa. Jeszcze do niedawna operacje plastyczne kojarzyły się z ekstrawagancją gwiazd, ludzi zamożnych lub wyjątkowo zakompleksionych. Dzisiaj, dostępność i popularność tego typu zabiegów jest ogromna. Wiadomo, że dzięki operacjom plastycznym można uzyskać bardzo szybki efekt w porównaniu do naturalnych metod. Ten argument może natomiast przysłaniać negatywne konsekwencje kryjące się za „magicznymi” zabiegami. W pierwszej chwili, po wyjściu z gabinetu możemy wyglądać lepiej, ale zdarza się też tak, że wprowadzone zmiany okazują się na tyle silne, że przestajemy poznawać siebie w lustrze. Wydaje mi się, że poddawanie się tak inwazyjnym metodom poprawiania wyglądu powinno być ostatecznością. Dbając o siebie w odpowiedni sposób, możemy uniknąć ostrza skalpela. O tym jak zapobiec konkretnym zabiegom dowiecie się w poniższym tekście.

_E1A2000

1. Wygładzanie zmarszczek jadem kiełbasianym, czyli popularnym botoksem jest jednym z najbardziej kontrowersyjnych zabiegów medycyny estetycznej. Wstrzykiwanie toksyny botulinowej pod skórę może powodować wiele skutków ubocznych, które występują nie tylko poprzez błędy lekarskie, ale także samo działanie botoksu. Wypełnienie zmarszczek nawet za pomocą małej dawki może zmienić rysy twarzy. Efekt wygładzający zadziała, ale czoło nie będzie już przypominało tego, które miałyśmy. I nie wierzcie jeśli lekarz powie Wam, że po kilku miesiącach efekt zniknie! Owszem, Wasze czoło będzie się marszczyło, ale w zadziwiający i wyjątkowo nieestetyczny sposób! Można uniknąć tak ryzykownych zabiegów poprzez regularne stosowanie odpowiednich kosmetyków. Niektórym z Was może się wydawać, że kremy liftingujące są przereklamowane i mało skuteczne, dlatego przed zakupem takich produktów koniecznie sprawdźcie ich skład. Nie mogą one zawierać pochodnych ropy naftowej i całej tablicy Mendelejewa. Najważniejszymi składnikami są natomiast retinol, witamina C i kwas hialuronowy. Od ponad roku używam serum lifingującego marki Balneokosmetyki i naprawdę nie narzekam na zmarszczki. Świetnie sprawdza się jako baza pod makijaż i dodatkowo napina i nawilża skórę. Teraz możecie zamówić go z 30% rabatem na hasło rabatowe: ekoserum.

2. Zabieg powiększania piersi polega na włożeniu pod mięsień piersiowy silikonowej wkładki. Nie da się ukryć, że piersi mogą wyglądać ładnie, jeśli dobierzemy odpowiednią wielkość implantów. Tylko czy chodzenie na co dzień z obcym „ciałem” w naszych piersiach jest tym, o co naprawdę chcemy osiągnąć? Wizualnie raczej tak, ale czy świadomość takiej ingerencji nie okaże się zbyt przytłaczająca? Wydaje mi się, że jeśli chcemy poprawić wygląd naszego biustu, ujędrnić go, a nawet zmienić jego kształt powinnyśmy zadbać o regularną pielęgnację, aktywność fizyczną i przede wszystkim dobór odpowiedniego biustonosza. Najlepiej, aby krem miał w składzie kwas hialuronowy, który daje efekt wypełnienia. Jeśli chcemy lekko powiększyć nasz biust uzyskamy ten rezultat ćwicząc z ciężarkami na siłowni. Miejcie na uwadze, że bieganie, jazda na rowerze, dieta redukcyjna i spalanie tkanki tłuszczowej mogą przyczynić się do pomniejszenia biustu.

collage1

_E1A2031

collage000

3. Do najpopularniejszych zabiegów z pewnością należy powiększanie ust, którego dostępność i powszechność błyskawicznie wzrosły w przeciągu ostatnich lat. Mam wrażenie, że co trzecia kobieta napotkana w centrum handlowym ma „korzenie afrykańskie”. Oczywiście nie zawsze efekt takiego zabiegu jest przesadzony, ale zdecydowanie nie trzeba poddawać się ostrzykiwaniu kwasem hialuronowym, aby uzyskać zadowalający wygląd pełnych ust. Nie warto wydawać tysiąca złotych co kilka miesięcy na taki zabieg. Alternatywą dla tej metody jest zakup znacznie tańszej konturówki, która przy odpowiednim dobraniu i zastosowaniu, równie ładnie uwydatni nasze usta. Ważne, aby odcień konturówki był zbliżony do koloru naszych ust. Pamiętajcie, że w pierwszej kolejności malujemy usta, a dopiero potem nakładamy konturówkę. Dzięki temu nie będziemy na koniec dnia wyglądały komicznie.

4. Liposukcja to brutalny proces usuwania tkanki tłuszczowej z różnych miejsc ludzkiego ciała, który w swojej pierwotnej formie jest już raczej mniej popularny i wypierany przez liposukcję ultradźwiękami czy laserem. Koszt powyżej dziesięciu tysięcy złotych może być jednak skutecznym argumentem do sprawdzenia innych sposobów redukcji tłuszczu. Na pewno Was to nie zaskoczy, ale najskuteczniejszym „darmowym” spalaczem nadprogramowych kilogramów jest aktywność fizyczna. Nie trzeba biegać maratonów, przerzucać ciężarów, ani decydować się na jeden rodzaj ćwiczeń. Wystarczy co drugi dzień poświęcić 40 minut na dowolne ćwiczenia o umiarkowanej intensywności. Zanim mocniej zaangażowałam się w bieganie lubiłam próbować różnych zajęć. Zimą chodziłam na spinning, pilates lub balet dla dorosłych.

_E1A1914

Książka dr Nigma Talib "Młoda bez skalpela" wydawnictwa Muza jest jak małe kompendium wiedzy na temat pielęgnacji skóry i zapobiegania oznak starzenia. Można z w nim przeczytać o tym, jak powinnyśmy chronić naszą twarz przed upływem czasu. Pani doktor Nigma Talib dzieli się z nami wieloletnim doświadczeniem i myślę, że tak ciekawych i przydatnych informacji nie zdobędziemy nawet podczas wizyty u dermatologa.