Naleśniki szpinakowe z farszem z mięsa, ciecierzycy, kiełków i papryki

Ingredients:

Batter recipe (approx. 8-10 pancakes):

approx. 80-90 g of fresh spinach

1.5 glass of flour

1 glass of milk

1 glass of sparkling water

2 eggs

pinch of salt

Filling:

500 g of turkey meat (mincemeat)

1 can of cooked chickpea

1 red bell pepperhandful of fresh bean sprouts (according to your liking, for example radish sprouts)

1 onion

handful of fresh spinach

1 teaspoon of nutmeg + 1 tablespoon of freshly ground pepper + a pinch of salt

3-4 cloves of garlic

olive oil for frying

served with: feta cheese, cherry tomatoes, avocado with a pinch of smoked paprika

***

Skład:

Przepis na ciasto (ok. 8-10 naleśników):

ok. 80-90 g świeżego szpinaku

1,5 szklanki mąki

1 szklanka mleka

1 szklanka wody gazowanej

2 jajka

szczypta soli

Farsz:

500 g mięsa z indyka (mielone)

1 puszka ugotowanej ciecierzycy

1 czerwona papryka

garść świeżych kiełków (dowolne, np. z rzodkiewki)

1 cebula

garść świeżego szpinaku

1 łyżeczka gałki muszkatołowej + 1 łyżka świeżo zmielonego pieprzu + szczypta soli

3-4 ząbki czosnku

do smażenia: oliwa z oliwek

do podania: feta, pomidorki koktajlowe, awokado ze szczyptą wędzonej papryki

Directions:

  1. To prepare spinach pancakes: use a blender to mix spinach with milk until smooth. If there are small spinach leaves left, it is best to pass the batter through a sieve. Add the rest of the ingredients and mix until the pancake batter is ready. Place it in the fridge for approx. 30 minutes.
  2. To prepare the filling: fry diced onion and garlic in a hot pan. Add meat and diced red bell pepper. Season everything with salt, pepper, and nutmeg. Set it aside and add fresh bean sprouts, strained chickpea, and washed spinach leaves. Stir everything until evenly combined.
  3. Take the cooled batter out of the fridge. Fry the pancakes in a hot pan with a little bit of grease. Spread the filling out on a fried pancake and fold it. Serve with pieces of feta cheese and cherry tomatoes.

A oto jak to zrobić:

  1. Aby przygotować szpinakowe naleśniki: w blenderze miksujemy szpinak z mlekiem na gładką i jednolitą masę. Jeżeli pozostały drobne listki szpinaku, to proponuję masę przecedzić przez sito. Do masy dodajemy pozostałe składniki i miksujemy do otrzymania ciasta naleśnikowego. Odstawiamy do lodówki na ok. 30 minut.
  2. Aby przygotować farsz: na rozgrzanej patelni podsmażamy posiekaną cebulę i czosnek. Dodajemy mięso i pokrojoną w kostkę czerwoną paprykę. Doprawiamy solą, pieprzem i gałką muszkatołową. Odstawiamy z ognia i dorzucamy świeże kiełki, odsączoną ciecierzycę i umyte liście szpinaku. Całość mieszamy do połączenia się składników.
  3. Schłodzone ciasto wyjmujemy z lodówki. Naleśniki smażymy na rozgrzanej patelni z odrobiną tłuszczu. Na usmażonym naleśniku rozkładamy farsz i zawijamy. Podajemy z kawałkami fety i pomidorkami koktajlowymi.

Placek bananowo-kokosowy z białą czekoladą

Ingredients:

(baking tray of your liking, e. g. cake tin with a diameter of 26-29 cm)

180 g of flour

3 eggs

2 tablespoons of milk

100 g of brown sugar (I used xylitol)

2 bars of white chocolate

60 g of coconut flakes

1 vanilla bean (optional)

100 g of butter

2 large ripe bananas + 1 banana for decoration

1 teaspoon of baking powder

Skład:

(dowolna forma, np. tortownica o średnicy 26-29 cm)

180 g mąki

3 jajka

2 łyżki mleka

100 g brązowego cukru ( ja zamieniłam na ksylitol)

2 tabliczki białej czekolady

60 g wiórków kokosowych

1 laska wanilii (opcjonalnie)

100 g masła

2 duże, dojrzałe banany + 1 banan do dekoracji

1 łyżeczka proszku do pieczenia

Directions:

  1. Melt white chocolate and milk in a small stewpan. Add butter and stir the ingredients until evenly blended. Set them aside. Add eggs, sugar (if we want to add vanilla seeds then it is the right moment, we can mix them with sugar or xylitol), coconut flakes, crushed bananas, and sifted flour with baking powder. Blend everything evenly and pour into a greased (or lined with a parchment paper) baking tray. Place a banana that is cut in half on the top.
  2. Bake the pie in the oven preheated to 160ºC for 45-50 minutes. It tastes best when served hot with a ball of vanilla ice-cream or served on the next day – cooled from the fridge.

A oto jak to zrobić:

  1. Białą czekoladę wraz z mlekiem rozpuszczamy w rondelku. Dodajemy masło i mieszamy do połączenia się składników. Odstawiamy z ognia. Dodajemy jajka, cukier (jeżeli chcemy dodać ziarenka wanilii, to tu jest odpowiedni moment, możemy je zmieszać z cukrem lub ksylitolem), wiórki kokosowe, rozgniecione banany i przesianą mąkę wraz z proszkiem do pieczenia. Masę dokładnie mieszamy i przelewamy do natłuszczonej (lub wyłożonej papierem) formy do pieczenia. Na wierzchu kładziemy banana przekrojonego na pół.
  2. Ciasto pieczemy w rozgrzanym piekarniku w 160 stopniach C przez 45-50 minut. Najlepiej smakuje na ciepło z gałką lodów waniliowych lub na drugi dzień – schłodzone z lodówki.

 

Wytrawna tarta z jarmużem, wędzoną papryką i jajkiem

Tarts are undeniably one of my favourite meals. I love them for the ease of preparation. So many spices go well with kale: nutmeg, smoked paprika, cumin. Crispy tarts are also perfect with: goat cheese, feta cheese, soft cheese, or with simple cottage cheese. If we would like to enrich our tart with meat, I recommend adding smoked bacon.

***

Tarty to bez wątpienia jedno z moich ulubionych dań. Uwielbiam je za łatwość w przygotowaniu. Tak wiele przypraw doskonale współgra z jarmużem: gałka muszkatołowa, wędzona papryka, kmin rzymski. Do kruchych tart idealnie pasują różne sery: kozi, feta, pleśniowy albo zwykły twaróg. Jeżeli chcielibyśmy wzbogacić ją o mięso, to polecam dodanie wędzonego boczku.

Ingredients:

pastry:

220 g of coarse ground wheat flour

100 g of butter

1 egg

2 tablespoons of lukewarm water

1 tablespoon of dried herbs (e.g. oregano, basil, or thyme)

pinch of sea salt

filling:

1 bunch of fresh kale

1/2 of a pack of feta

1 tablespoon of smoked paprika

1 onion

3-4 cloves of garlic

sea salt + freshly ground pepper

1 egg

handful of walnuts

1-2 tablespoons of olive

oil

Skład:

ciasto:

220 g mąki krupczatki

100 g masła

1 jajko

 2 łyżki ciepłej wody

1 łyżka suszonych ziół (np. oregano, bazylia lub tymianek)

szczypta soli morskiej

farsz:

1 pęczek świeżego jarmużu

1/2 opakowania fety

1 łyżka wędzonej papryki

1 cebula

3-4 ząbki czosnku

sól morska + świeżo zmielony pieprz

1 jajko

garść orzechów włoskich

1-2 łyżki oliwy z olwiek

Directions:

1. Sift the flour and salt into a bowl, add butter, egg, dried herbs, and water (add water until all the ingredients combine). Knead the dough and place it in the freezer for 30 minutes.

2. Fry diced onion and pressed garlic in a hot pan with olive oil. Add washed and chopped kale leaves. Season everything with salt, pepper, and smoked paprika. Stew everything on low heat for approx. 5-6 minutes.

3. Take the dough out of the fridge and roll it out (see photos). Place a layer of feta, kale filling, and walnuts on the top of the rolled out dough. Fold the sides so that the filling is secure inside. Bake the tart for 25-30 minutes in an oven preheated to 180ºC. Crack an egg over the surface of the tart 5 minutes before the end and again bake it. Serve the tart hot with romaine lettuce / rocket.

A oto jak to zrobić:

1. Mąkę z solą przesiewamy do miski, dodajemy masło, jajko, suszone zioła i wodę (dolewamy tyle wody, aby mieszanina się połączyła). Zagniatamy ciasto i odkładamy do zamrażalnika na 30 minut.

2. Na rozgrzanej patelni z oliwą podsmażamy posiekaną w kostkę cebulę i wyciśnięty czosnek. Dodajemy umyte i posiekane liście jarmużu. Doprawiamy solą, pieprzem i wędzoną papryką. Całość dusimy na małym ogniu ok. 5-6 minut.

3. Ciasto wyjmujemy z lodówki i rozwałkowujemy (patrz na zdjęciach). Na wierzchu ciasta nakładamy warstwę fety, farsz z jarmużu i orzechy włoskie. Boki ciasta zaginamy, tak by farsz nam nie wyciekł. Tartę pieczemy 25-30 w rozgrzanym piekarniku w 180 stopniach C. Na 5 minut przed wyjęciem ciasta, rozbijamy jajko na wierzchu tarty i ponownie zapiekamy. Tartę podajemy na ciepło z sałatą rzymską / rukolą.