If you are interested in advertisment on this site, send the message to:

Jeśli jesteś zainteresowany reklamą na tej stronie, wyślij wiadomość na adres:

[email protected]

If you are interested in advertisment on the site about interiors, send the message here:

Jeśli chciałbyś wykupić reklamę na blogu poświęconym wnętrzom to napisz tutaj:

[email protected]

Look of the Day

white jeans / białe dżinsy – Levi's 501 slim

watch / zegarek – Karl Lagerfeld on eobuwie.pl

jacket / marynarka – MLE Collection (stara kolekcja)

leather mules & sunglasses / skórzane klapki i okulary – Mango

black body / czarne body – New Look

basket / koszyk – Zara

      The fashion of the 90s is currently undergoing a renaissance – whether we like it or not. We need to accept that even if we don't want to pursue trends, we should grasp at least some minutiae nuances as they will probably stay with us for the next few upcoming seasons.Remember that a total boycott of fashion changes is not the same as "staying true to classic trends".Fortunately, no one forces us to take the tendencies from earlier years literally – we can turn a blind eye to terrycloth calf-length tennis socks and belts with gigantic buckles, but it's worth paying attention to the changes in proportions. What does it mean in practice? First and foremost, higher waists in trousers that we match with close-fitting blouses or T-shirt (trousers shouldn't be made from too thin a fabric). It's easiest to start from the details because when we put them on we don't have to get used to the new cuts which initially always seem mismatching out figure.

   I've decided to choose earrings in the style of Lady D and a watch with a rectangular face.

* * *

   Moda lat 90 przechodzi obecnie renesans – czy nam się to podoba czy nie. Musimy nastawić się na to, że nawet jeśli nie chcemy gonić za trendami pewne drobne niuanse powinnyśmy wychwycić, bo prawdopodobnie zostaną z nami przez kilka najbliższych sezonów. Pamiętajmy, że całkowite bojkotowanie zmian w modzie to nie to samo co "wierność klasyce". Na szczęście, nikt nie każe nam interpretować tendencji sprzed lat dosłownie – frotowe skarpety do tenisa za kostkę i paski z gigantycznymi klamrami możemy sobie podarować, ale warto zwrócić uwagę na zmianę w proporcjach. Co to oznacza w praktyce? Przede wszystkim podwyższenie talii w spodniach do których nosimy dopasowane bluzki lub koszulki (spodnie nie powinny być ze zbyt cienkiego dżinsu). 

Najłatwiej jest zacząć od detali, bo zakładając je nie musimy przyzwyczajać się do nowych krojów, które z początku zawsze wydają się nie pasować do naszej sylwetki. Ja postawiłam na kolczyki w stylu Ladi Di i zegarku o tarczy w kształcie prostokąta. 

Look of The Day

jeans / dżinsy – Reformation 

sunglasses / okulary – MUSCAT (model BELOVA)

t-shirt / pasiasta koszulka – MLE Collection 

bag / torebka – Chanel (wielkość mini)

flats / baletki – Pretty Ballerinas

 

   After returning from France, where I was invited by Chanel, I am already convinced that light colours are the greatest present that fashion could have given us this season. The Parisian catwalks give us a clear sign – white colour combined with muted tones are a recipe for success. I chose light jeans and striped pattern. And sunglasses with light frames and gradient lenses – of course by a Polish brand.

* * *

   Po powrocie z Francji, do której pojechałam na zaproszenie Chanel, utwierdziłam się w przekonaniu, że jasne kolory to najwspanielszy prezent jaki moda mogła mi zrobić w tym sezonie. Z paryskich wybiegów płynie jasny przekaz – biel połączona ze zgaszonymi tonacjami to sprawdzony sposób na sukces. Ja wybrałam jasne dżinsy i pasiasty wzór. No i okulary z jasnymi oprawkami i cieniowanymi szkłami – oczywiście od polskiej marki

 

Look of The Day

   shorts & body / szorty i body – New Look

leather bag / skórzana torba – See by Chloé w sklepie Charme

shoes / buty – Soludos

 

   Orłowo. The seaside district of Gdynia – considerably calmer than Sopot, yet with an equally beautiful beach.You can still feel the atmosphere of the old resort and buy fresh fish straight from a cutter here.

   Once, the local wooden pier was part of my everyday running route – it was a must for me to touch the railing at the end in order to turn back and run home.  Today's photos were taken right by the famous cliff which bears the same name as the nearby shopping centre.The former is a must-see highlight, whereas the latter is worth visiting to do some shopping, especially if you like some of the pieces from today's look. 

   All items were purchased in the stores that can be found in Klif Shopping Centre.

* * *

   Orłowo. Nadmorska dzielnica Gdyni – znacznie spokojniejsza niż Sopot ale z równie piękną plażą. Wciąż można tu poczuć klimat dawnego kurortu i kupić świeżą rybę prosto z kutra. Swojego czasu tutejsze drewniane molo było dla mnie częścią trasy codziennego biegu – obowiązkowo musiałam dotknąć ręką poręczy na samym jego końcu aby zawrócić do domu.

   Dzisiejsze zdjęcia zostały zrobione tuż obok słynnego klifu, który dzieli swoją nazwę z usytuowanym nieopodal centrum handlowym. Ten pierwszy klif trzeba zobaczyć, do tego drugiego warto zajrzeć na zakupy, zwłaszcza jeśli cokolwiek z dzisiejszego stroju wpadło Wam w oko.

   Wszystkie rzeczy zostały zakupione w sklepach znajdujących się w centrum handlowym Klif.

 

 

Look of The Day – evening on my favorite beach

dress / sukienka – NA-KD

espadrille / espadryle – Castaner

watch / zegarek – Daniel Wellington

basket / koszyk wiklinowy – Mango

     I hope that we will be spending evenings at the Sopot Beach more often, especially that spring is so quickly changing into summer.What's more, is there anything more pleasant than a badminton match with a sea view and reading books on hot sand? We most often choose Kolibek Beach – it is very rarely frequented by tourists and the views are unique.Besides, what's important, you can come here with your dog.   

   If you want to have a 30% discount in NA-KD (you'll find there, among others, this dress), use the following code:MAKELIFEEASIER30.The offer includes all non-discounted products at NA-KD.If you haven't had the chance to find this website and it seems to you that your classic approach to outfits is becoming increasingly boring, you should definitely check it out!Have a nice Sunday!

* * *

   Mam nadzieję, że coraz częściej będziemy spędzać wieczory na sopockiej plaży, zwłaszcza, że wiosna tak szybko zamienia się w lato. Poza tym, czy może być coś przyjemniejszego niż mecz badmintona z widokiem na morze i czytanie książek na rozgrzanym od słońca piasku? Najczęściej wybieramy plażę na wysokości Kolibek – jest bardzo rzadko uczęszczana przez turystów, a widoki są tutaj niezastąpione. Poza tym, co szczególnie istotne, można tu przyjść z psem. 

   Jeśli chcielibyście skorzystać z 30% zniżki w sklepie NA-KD (w ofercie znajdziecie między innymi moją sukienkę) użyjcie kodu: MAKELIFEEASIER30. Promocja obejmuje cały nieprzeceniony asortyment NA-KD. Jeśli do tej pory nie znałyście tej strony, a macie wrażenie, że "klasyka" w Waszym wydaniu jest coraz nudniejsza to koniecznie na nią zajrzyjcie. Miłej niedzieli!